Lido translate Turkish
44 parallel translation
Климат Лидо хорошо на нее действует.
Lido'nun havası ona çok yaradı. Bu iyi.
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
Lido Rıhtımında gezinen onlara ait bir Packard var.
Поэтому я и отправляюсь к пирсу.
Anlamak için Lido'ya gidiyorum.
Один полицейский взял меня с собой к Лидо.
Savcının adamı beni Lido'ya götürdü.
Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо.
Bu sabah Lido Rıhtımından 4 m uzakta sudan çıkarıldı.
- Не где-нибудь, а в "Лидо".
Lido'da. Yani kaybol.
Так что, убирайся.
Lido'da mı?
Значит так, ему ввели 3 дозы epi и 200 lb.
Ona 3 kere epi ve 200 ml lido lobus verdik.
Да, как вода у Лидо.
Evet, Lido gibi...
Бомонд и известнье личности Кинематографической Индустрии, собравшиеся по поводу этого замечательного собьтия, посвященного искусству, предаются идеальному времяпровождению на замечательном пляже Лидо.
Gösterişli salonu çok sayıda eleştirmen, entellektüel ve zarif bayanlar doldurmuştu. Bu eşsiz sanatsal olay için toplanan film endüstrisinin seçkin kişileri de Lido'nun muhteşem sahillerinde aradıkları rahatlığı buldular.
Они рекомендуют лидо или амиодарон?
Lido mu, amiodarone mu tavsiye ediyorlar?
Лидокаин внутрь.
Lido verildi.
- И лидокаина.
- Lido da ver.
И один раз год назад господин Арман попросил, чтобы я доставил 10 лакх в отель Lido.
ilki... Yaklaşık bir yıl önce, Bay Kapoor'un şahsi talimatı üzerine... Hotel Lido için 1 milyon rupi ayırdı.
Впереди по дороге отель Lido.
- Tam bu yolda... Hotel Lido.
Отель Lido? Тот, что рядом?
Hotel Lido, buraya yakın mı?
Сколько лет ты работаешь в Lido?
Ne kadar zamandır Lido'ya gidiyorsun?
Имеет свой бизнес в отеле Lido.
Hotel Lido'da çalışıyor.
Поехали в отель Lido.
- Hotel Lido'ya git...
Мы отправились в отель Lido с ним.
- Onunla birlikte Hotel Lido'ya gittik...
Затем прислал диск. Это была запись с камеры наблюдения отеля. На этой записи было видно, как мы покидаем бар с этой девушкой.
ve ona bir DVD gönderdi... onda Hotel Lido'daki güvenlik kamerasının görüntüleri vardı... üçümüzün kızla lobiden ayrılırken ki görüntülerimiz vardı.
Девратх, отправляйтесь в отель Lido. Найдите ее там. Сейчас ее имя Рози, а не Симран.
Devrath, hemen Hotel Lido'ya git... o kızı orada bulabilirsin... bugünlerde Rosie adını kullanıyor, Simran değil... ve Rane'yi de ara.
Да, я обещала взять Джени и детей в Лидо.
Lido'ya Janey ve çocukları alacağımı söyledim.
Выбрал неудачное время для прогулки по пляжной палубе.
Sonrada lido güvertesinde bir gezinti için zaman ayırmıştır kendine.
Пляжная палуба, это...
Lido güvertesi yani şey...
Смотрите, пляжная палуба это отсылка к круизному судну, и, эмм, я...
Yani anlayacağınız üzere lido güvertesi yolcu gemisine bir atıf oluyor. Yani, ben...
Поэтому шоу должно продолжаться, и оно пройдёт в Cowley Lido в понедельник вечером.
Şov devam etmeli ve edecek. Pazartesi gecesi Cowley havuzunda.
Папа, я буду первым черным вице-президентом в "Стивенс и Лидо".
Baba, ben Stevens Lido'nun ilk KBY olacağım.
Нас немного в "Стивенс и Лидо" и это заставляет нас чувствовать, что мы часть небольшой семьи.
Stevens Lido'da bizden çok az var. Bu yüzden siyahi olmak kendini bir ailenin parçası gibi hissettiriyor.
Я не говорю, что я, как Джеки Робинсон ( первый негритянский бейсболист ) в "Стивенс и Лидо", но, если другие так скажут, они не ошибутся.
Stevens Lido reklamcılığın ya da öyle bir şeyin Jackie Robinson'ıyım demiyorum ama eğer diğer insanlar böyle söylüyorsa hatalı olamazlar.
В "Стивенс и Лидо" было четкое разделение между низшим управленческим звеном... и высшим руководством.
Stevens Lido'da yüksek seviyediklerle... alçak seviyedekiler arasında net bir ayrım vardır.
Я хотел стать первым черным ВП в "Стивенс и Лидо", а на самом деле я хотел стать первым ВП, который оказался черным.
Stevens Lido'nun ilk KBY olmak istiyorum dedim. Zenci olarak ilk KBY'si olmak istiyordum.
И если "Стивенс и Лидо" хотят иметь своего вице-президента над черными, они его получат.
Stevens Lido gerçekten yerli bir KBY istiyorsa yerli KBY'lerini vereceğim.
Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
Bak, Bay Stevens bakış açımdaki ironiyi tamamen yanlış kavradı biz de karşılıklı olarak haftasonu boyunca Stevens Lido'nun.... benim için hâlâ uygun olup olmadığını düşünmeye karar verdik.
И вот так я стал вице-президентом городского подразделения "Стивенс и Лидо".
Ve böylece, Stevens Lido Yerli Ayrımı'nın ilk Kıdemli Başkan Yardımcısı oldum.
VIP коктейль бар находится на палубе Лидо.
- VIP kokteyl daveti Lido Güvertesinde.
Где палуба Лидо?
- Lido Güvertesi nerede?
Это самая верхняя палуба.
- Lido Güvertesi en üst güvertemizdir.
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Beş dakika sonra Lido güvertesinde, roketlerle birlikte.
Ввожу лидокаин.
Lido enjekte ediyorum.
Введите 75 лидокаина и дозу нитроглицерина.
- 75 mg lido ve nitro bolus verin.
Трубку на 28 и готовьте насос.
- Lido. 28'lik şırınga verin ve göğüs tüpünü hazırlayın.
Мы должны ехать в Лидо.
Lido'ya gitmeliyiz.