Lines translate Turkish
35 parallel translation
- Суда. "Юнайтед Стейтс Лайнз"?
United States Lines. - Hayır.
Он едет в Чикаго на автобусе.
Interstate Coach Lines şirketinin bir otobüsüyle Chicago'ya gidiyor.
Что я же за них и в ответе... { these two lines could use some unfucking } {... arrr }
Sorumluluğu almalıyım.
Нет, это как будто ты летишь на диване Delta Air Lines.
Bu Delta'da ekonomi sınıfı uçmaktır.
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
Çünkü Flag cephede bir çok onu tanıyan süper güçlü insan ile çalıştı.
- In between the lines there's a lot of obscurity
Satırlar arasında, bir çok bilinmezlik vardır.
Читайте между строк, сэр.
"Between the lines" kitabını okuyun, bayım.
Есть эти линии от загара?
O çizgiler * ne? tan lines * bronzlaşma, mayo izi
Её заметили в Алоха Тауэр, покупающей билет на Круизные Линии Жозефины.
Kadın Aloha Tower'da, Josephine Cruise Lines için bilet alırken görülmüş.
A virus hidden between lines of code on the video file?
Vidyo dosyasının satırları arasına saklanmış bir virüs mü?
А сейчас готовит большую рекламу для "Delta Air Lines"...
Şu sıralar Delta Havayolları için büyük bir reklam hazırlıyorlar.
Нет, я сказал "прямые линии". ( straight lines )
Hayır, "Düz çizgi" dedim.
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 4. Маньяки-дальнобойщики.
Crossing Lines ~ 1x04
Сезон 1 серия 9 Новые шрамы, старые раны.
Crossing Lines 01x09 Yeni İzler, Eski Yaralar - Bölüm 1 Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net turkcealtyazi.org
Ранее в сериале.
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 6. Спецоперация, часть 2.
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
В предыдущих сериях...
Crossing Lines'da daha önce...
Сезон 1 серия 10 Новые шрамы, старые раны.
Crossing Lines 01x09 Yeni İzler, Eski Yaralar - Bölüm 2 Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net turkcealtyazi.org
Пересекающиеся линии 01x01 Пилот Дата выхода 23 июня 2013
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
♪ Спина к спине ♪ ♪ Линии, глубоко прорисованные в пыли ♪
d Back to back d Lines drawn deep into the dust d
Cruise air lines, это будущее авиакомпаний, берите сейчас...
Kushon Havayolları geleceğin havayolu şirketidir. - Hemen alın.
Он руководил пароходством "Уайт Стар Лайнз".
White Star Lines'ın yönetim sorumlusuydu.
Southern Lines развёртывают собственную сеть данных?
Southern Lines kendi veri ağını mı kuruyor?
For example, we all hate standing in lines.
mesela, sırada beklemekten nefret ediyoruz.
It lines up.
Sıraya girmiş.
But at the same time, they bring in these epic mythology story lines...
Buna ek olarak şahane hikaye örgüleri işleniyor.
Я хочу твою улыбку Сварить из твоего плевать густую похлебку Высушить твой пот в пудру
â ª I want your smile â ª â ª Cook your spit into a chowder â ª â ª Dry your sweat into a powder â ª â ª And do lines of you all through the night â ª
Собственность "Легендарных круизов"
"Iconic Cruise Lines" şirketine aittir.
Только что говорил с "Легендарными круизами".
Şimdi Iconik Cruise Lines ile görüştüm.
Вы говорите, что "Легендарные круизы" пытаются замять это убийство?
Iconic Cruise Lines'ın cinayetin üstünü örtmeye çalıştığını mı söylüyorsunuz?
Ладно, выясни, у кого контракт на вывоз мусора с этого круизного корабля.
Tamam, Iconic Cruise Lines'ın hangi çöp toplama şirketi ile anlaştığını bulacağım.
Думаешь, я не хочу быть пилотом "Дельта Эрлайн" или финансовым директором банка или кем-то еще, черт возьми, кем я мечтал! Вместо того, чтобы быть парнем, который работает в чертовом подвале?
Dolaptan bozma bir odada çalışan biri olmaktansa, Delta Air Lines'da pilot veya Lubriderm'de müdür ya da aklıma ne gelirse işte o olmak istemez miydim sence?
♪ I ain't gonna waste my lines
# Sözlerimi boşa harcamayacağım
ldinka, Drezk, amulikalum, abcdfgh, alcoholer14, From _ BAIKAL, nikmaletz55, lllod, Kaligula, Verity, Sanzo, GrizliK
♪ in between the lines there's a lot of obscurity ♪
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 7. Звери.
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...