Ling translate Turkish
637 parallel translation
- Я хотела бы видеть м-ра Линга, пожалуйста.
- Mr. Ling'i görmek istiyorum, lütfen.
- Мистер Линг уже ушел.
- Mr. Ling gitti.
- Мистер Линг. Это его племянница.
- Mr.Ling.Bu o'nun yeğeni.
Я не знал, что у Линга была семья
Ling'in ailesi olduğunu bilmiyordum.
Ваша фамилия тоже Линг?
sizin isminiz de Ling mi?
Моя мать была сестрой Гордона Линга.
annem, Gordon Ling'in kız kardeşiydi.
Гордоном Лингом?
Gordon Ling?
- Линг или Лонг.
- Ling veya- - Long. Öyle bir şeydi.
Её зовут Мей Линг.
Adı Mei Ling.
И тому, во что верила Су Линг.
Ve Su Ling'in inandıklarına.
But the shing-a-ling's the thing tonight
Ama bu gecenin dansı sHing-a-ling
Лучшая - гостиница Джин Лин
En iyisi Jin Ling Hanıdır
"Гостиница Джин Лин"
"Jin Ling Hanı"
Ду взял Тенг Пьяо в заложники в гостинице Джин Лин.
Du, Jin Ling Hanında Teng Piao'u rehin aldı
Я первым пойду в гостиницу Джин Лин.
Ben Jin Ling Hanına gidiyorum
Мама Лина взяла его в Токио, в Диснейленд.
Ling'i annesi Tokyo'da Disneyland'e götürecekmiş.
Но Куанлин сказал мне, что для операции она слишком слаба.
Ama çok zayıf ameliyatı kaldıramaz dedi Kwang-ling.
Сегодня господин Лю Чанмин и госпожа Линь Пиюнь, господин Чэн Вулин и госпожа Ли Личун заключают законный брак в этом суде.
Bugün, Bay Liu Chang-ming ile Bayan Lin Pi-yun ve Bay Chen Wu-ling ile Bayan Lee Li-chung'un... resmi nikahlarını üzere burada bulunuyoruz.
О, Куанлин.
Oh, Kwang-ling, sen miydin?
Линг, Тoмас Линг.
Ling. Thomas Ling.
Мистеp Тoмас Линг пoдoйдите к спpавoчнoй.
Sayın Thomas Ling, Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz.
Пассажиp Тoмас Линг, пpибывший 708 пoездoм пoжалуйста пoдoйдите к спpавoчнoй.
Amtrak 708 yolcularından Sayın Thomas Ling Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz.
Я Тoмас Линг.
Ben Thomas Ling.
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
* Ziller, "Ting-a-ling-a-ling" diye çaldığında. *
- Розовую белку!
- Ding-e-Ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
- Singapur Kızağı, Ding-a-Ling.
Я Лин Ву Чун с Горы Ва.
Ben Wah Dağından Ling Wu Chung!
Я Лин Ву Чун из Школы Горы Ва.
Ben Wah Okulundan Ling Wu Chung!
Одного зовут Лин Ву Чун.
Birinin ismi Ling Wu Chung!
Найди Лин Ву Чун'а и приведи сюда.
Ling Wu Chung'u bana getir!
Я его не знаю.
Ben Wah dağından Ling!
Учитель, новостей от старшего Лин и вашей дочери пока нет.
Ling ve kızınızdan haber yok!
Учитель, вдруг это старший Лин.
Usta, Ling Abi olabilir!
А где Лин?
Ling nerede?
Разве Лин не отравлен?
Ling zehirlenmemiş miydi?
Лин и Люк предали нас, вступив в секту Солнца и Луны.
Ling ve Luk bize ihanet etti!
Меня зовут Ву Линг.
İsmim, Wu Ling.
Хан Ву Линг.
Han Wu Ling.
Да. Мистер Ву Линг.
Evet, Bay Wu Ling.
Проводите мистера Ву Линга прямо сюда, как только он придет.
Bay Wu Ling geldiğinde onu hemen yukarı gönderin.
Это не мистер Ву Линг.
Ama bu adam, Bay Wu Ling değil ki.
И этот месье Линг имеет какое-то отношение к этой пропавшей шахте?
Ve bu Mösyö Ling... Onun bu kayıp madenle bir ilgisi mi var?
Она передавалась в семье у Линга из поколения в поколение.
Wu Ling'e ailesinden miras kalmış.
Бизнесмен из Рангуна.
Han Wu Ling, Yangon'dan gelen iş adamı.
А-а, Лорд Пирсон, прошу прощения, что пришлось оторвать вас от дел, сэр. Но мистер Пуаро говорит, что вы способны нам помочь разобраться со смертью мистера Линга.
Lord Pearson, sizi randevunuzdan alıkoymak istemezdim ama Bay Poirot'a göre, Bay Ling'in ölümünde bize yardım edebilirmişsiniz.
Прошу прощения. Вы не говорили, что в день приезда месье Линг просил у Вас коробок спичек?
Affedesiniz, Bay Wu Ling'in geldiği gün bir kutu kibrit istediğini söylememiş miydiniz?
Мы провели кое-какое расследование на корабле, которым прибыл Ву Линг.
Wu Ling'in bindiği gemi hakkında araştırmalar yapıyorduk.
Я Лин Ву Чун.
Ben Ling Wu Chung.
Лин Ву Чун.
Ling.
Мистер Ву Линг?
Bay Wu Ling mi?
Значит, вы уже знаете об исчезновении мистера Ву Линга?
Bay Wu Ling'in ortadan kayboluşundan haberdarsınız demek?