Lionel translate Turkish
1,073 parallel translation
А я предпочитаю поговорить с Лайонелом.
- Ben Lionel Marshall ile görüşmeyi tercih ederim.
Месье Лайонел, я знаю, это нелегко для Вас. Но... Если можете, опишите свои чувства к своей мачехе.
Mösyö Lionel, Sizin için kolay değil, biliyorum ama... lütfen üvey annenize karşı duygularınızı tarif eder misiniz?
Ты можешь помочь нам, Лайонел. Ну...
- Ne yardımınız olursa, Lionel.
Я позавтракала, встретила Лайонела.
Kahvaltı yaptım, sonra Lionel'a rastladım. Lionel Marshall.
Вы о Лайонеле Маршале?
- Yani Lionel Marshall mı yaptı?
В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
Saat 9 : 30'da, Christine Redfern, Lionel Marshall ile yüzmeye gitmenin ön hazırlığını yapar. - Nereden böyle
Теперь Кристина Ретферн... Ты готов? может встретиться с Лайонелом Маршалом.
Ve artık Christine Redfern, Lionel Marshall ile buluşmaya hazırdır.
А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Ve Martı Koyu... Lionel Marshall yüzdüğü sırada, Madam Redfern kolayca gözlüğünü çalıp saatini de ileri alır.
Во-первых она восстанавливает правильное время в надежде, что Лайонел Маршал ничего не заметит.
Önce, saati doğrusuna getirir. Muhtemelen Lionel Marshall bunu farketmeyecektir, ve etmez de.
Она подбросила здесь очки, украденные у Лайонела Маршала.
Lionel Marshall'dan çaldığı gözlüğü oraya atar.
Ну, Лео, учитывая, что я не видела у Стюарта ни одного друга и не уверена, есть ли они у него вообще, я сомневаюсь, что это возможно.
Lionel, ben Stuart'ın tek bir arkadaşı ile bile tanışmadım hatta arkadaşı olduğundan bile emin değilim. Böyle bir şey nasıl mümün olur, anlamadım.
Друг Стюарта. Приветствую.
Bu Lionel, Stuart'ın arkadaşı.
Я должен увидеться с Лайонелом Лютером.
Lionel Luthor'ı görmeliyim.
Я пытался встретиться с Лайонелом Лютером.
Lionel Luthor'u görmeye çalışıyordum.
Лайонел Лютер.
Lionel Luthor.
Лайонел Лютер обещал им выгодные сделки.
Lionel Luthor onları ortak yapacaktı.
Она говорит. ты вылитый Лайонелл Ричи.
Bana "Lionel Richie'ye benziyorsun" dedi.
Поскольку вам нужно уйти в 3 : 00, найдите Лайонела, пусть распишется.
3'de bıraktığında, gidip Lionel'i bul ve formu imzalat.
- Меня зовут Лайонел.
- Benim adım Lionel.
Лайонел.
Lionel.
Лайонел, ты лукавишь.
Lionel, kaydırılıyorsun.
Нам было бы легче, знай мы, что это сделал Лайонел или братья Вулфингтон.
Bunu Lionel ve Wolfington kardeşler yapmış olsa bile çok tuhaf.
На Лайонела и братьев Вулфингтон не похоже.
Lionel ve Wolfingtonlar'ın işine benzemiyor.
- К нам снова пожаловали Лайонел и братья Вулфингтон.
Lionel ve Wolfingtonlar geri döndü.
Это его сын.
Lionel onun oğlu.
А ты уверен, что это Лайонел Причард?
Onun Lionel Prichard olduğundan emin misin?
- Привет, Лайонел.
Merhaba Lionel.
Но вас выставляют либо необузданным кутилой, либо испорченным сынком Лайонела Лютера.
Ama hep serseri çocuk veya Lionel Luthor'un çapkın oğlu denilir.
Лайонел упоминал, что изгнал тебя сюда.
Lionel seni buraya sürdüğünü söyledi.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
O keltoş kimsenin, gizlice babasının bilgisayar sistemine girdiğini... Luthor Ş. Lionel Luthor'a Özel.
Если сделаешь какую-нибудь тупость или даже подумаешь о ней your disk is going to be upIoaded to the Internet твой диск будет закачан в интернет на просмотр всему миру и Большому Папочке Лайонелу.
Aptalca bir şey denersen, aptalca bir şey düşünürsen bile diskin İnternet'te yayınlanır ve babacığın Lionel ve tüm dünyanın seyrine maruz kalır.
Лайонел Лютер ждет моего звонка.
Lionel Luthor. Telefonumu bekliyor.
Видишь ли, мне не нравится Лекс Лютер Мне не нравится Лайонел Лютер и мне не нравится его дружба с моим сыном.
Lex Luthor'u sevmiyorum Lionel Luthor'u da sevmiyorum, ve oğlumla olan dostluğunu da.
Лайонел был очень терпелив к вашим выходкам.
Lionel senin para savurmanı hep hoşgörülü karşıladı.
Меня зовут Доминик Сенатори, я работаю на Лайонел Лютера.
Adım Dominic Senatori, Lionel Luthor için çalışıyorum.
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера.
Clark, bu sabah Lionel Luthor'un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu.
Вы знаете Лайнела Лутера?
- Lionel Luthor'u tanıyor musunuz?
Лайнел Лутер управляет всеми!
Lionel Luthor hepinizi kontrol ediyor.
Сынок, какие бы там дела ни были между Лайонелом Лютером и его сыном – это стоило работы половине города.
Lionel Luthor'un oğluyla ne derdi olursa olsun, bu şehrin yarısının işsiz kalmasına mal oldu.
Тогда знаешь что, Лайонел, может быть, тебе уйти?
Ben burada olamam! Biliyor musun, Lionel? Belki de gitmelisin.
Итак, Лайонел Долби всплыл этой ночью в деле об утопленнике.
Ne duydunuz? Lionel Dolby dün gece aniden boğuluvermiş.
- Я обнаружила, как она сегодня утром смотрит на телефон, слушая Лайонела Ричи, просто ожидая, чтобы телефон зазвонил.
Onu bu sabah telefona bakarken buldum. Lionel Richie dinleyip telefonun çalmasını bekliyordu.
Вы хотите, чтобы я проник в офис Лайнела Лутера?
Benim, Lionel Luthor'un ofisine mi. Girmemi istiyorsun?
И как очки Лайонела Маршала оказались у подножия лестницы.
Ayrıca, Lionel Marshall'ın gözlüğü merdivenlerin dibine nasıl geldi?
Лайонел Маршал.
Lionel Marshall.
Начитанный.
Sen delisin, Lionel.
- Лайонел?
- Lionel?
Спасибо, Лайонел.
Teşekkür ederim, Lionel.
- Ты меня не слушаешь, Лайонел.
- Dinlemiyorsun, Lionel.
Лайонел, он мёртв, верно?
Lionel, adam öldü, tamam mı?
Почему Лайонел Долби?
Neden Lionel Dolby?