English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Listen

Listen translate Turkish

236 parallel translation
Кос, скажи мне правду :
Listen Cos, bana gerçeği söyle.
* Если вы послушаете, то услышите этот зов *
If you listen, you can hear it call
Послушайте, к чему все это?
Listen, nedir bu?
Я должен знать! Без сомнений, твой список длиной три мили
Şüphesiz, üç mil uzunluğunda bir listen var.
Это значит, что накладных почти нет, как и клиентов.
Bu da işletme giderlerin, müşteri listen kadar küçük demektir.
Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
Listen tatlım, hiç arayıp sormasan, ve bana hiç yazmasan da,... hala senin için bir yerim var.
- Okей, список у тебя?
- Tamam, listen yanında mı?
Так, слушайте внимательно.
Pekala, listen. Dikkatle dinle.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
Listen, bana şırınga lazım.
У тебя есть список?
Listen var mı?
Твой список у меня, принцесса.
İşte listen burada prenses.
Listen, I need a good lie.
Dinle, benim iyi bir yalana ihtiyacım var.
Listen, I was just thinking. You know what would be incredible?
Dinle, düşünüyordum da, ne olağanüstü olurdu, biliyor musunuz?
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis but you don't have to take it out on the plates.
Tamam, küçük bir aile krizi yaşadığını biliyorum... ... ama bunu tabaktan çıkartmak zorunda değilsin.
Дэймон, у нас есть заказы на работы, а у вас тут ничего не происходит.
Damon, iş listen burada ama sen hiçbir şey yapmamışsın.
Рози, пятнадцатого мне нужно ехать в Голвей на конференцию, а потом я думаю съездить на Коннемару на три дня.
Listen, Rosie, gelecek ayın 15'in de Bir konferans için... Konferans için Galway'e gitmeliyim ve... sanırım oradan da üç günlüğüne Connemara'ya geçeceğim.
Ты бы значительно облегчил свою жизнь, будь у тебя список пассажиров.
Yolcu listen olsaydı, işin kolaylaşırdı.
У тебя будет список сумасшедших требований?
Çılgın talepler listen olacak mı?
Джо, послушай...
Joe, listen.
Это ваш краткий список?
Kısa listen bu mu?
Так значит вы похериваете время со списком клиентов, в котором полно ирландских копов.
Ağzına kadar İrlandalı polislerle dolu bir hasta listen var.
Вот список.
İşte listen
Тоби, я принесла твою статью расходов.
Toby, elimde harcama listen var.
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity.
tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı
- Как твои "итоги года"? - Превосходно.
Yıl sonu listen nasıl gidiyor?
Надо составить список всего оборудования на А-Три
A3 için tam bir envanter listen var mı?
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
Sikip atıyorum – dinle, artık bitti harekete geçtim.
Вот список.
İşte listen.
Комитет бала, конечно для девчонок, но я всё равно пишу для газеты, и им нужен парень, чтобы выбирать музыку, так что мне нужен плейлист.
Balo komitesi kız işi ama ben zaten olayı gazeteden duyuracağım. Hem müziklerin ayarlanması için de birisine ihtiyaçları vardı. Senin müzik listen de lazım.
Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий.
- Jen, listen. Evlendiğimizde söylediğin listen, oyun planı olan.
У тебя... у тебя есть список?
Bir de listen mi var?
Но следующая консультация уже скоро, твой список у меня.
Bir sonraki seansımız birazdan başlayacak. Listen elimde.
- Но твой список?
- Peki ya listen?
- Послушайте!
- Listen!
- А какие вошли?
- Listen mi var?
- У вас есть список вин?
Şarap listen var mı?
- Хороший список.
- Listen iyiymiş!
И всё время, пока мы были женаты, у тебя были все эти пунктики?
Tüm evliliğimiz boyunca bu rahatsızlıklar listen var mıydı?
# Послушай, что я тебе скажу
# Listen to the words that you say
Ты открыл Контерно?
! Küçük bir kuruluş için harika bir şarap listen var.
- Эффи!
Effy, listen.
Ты делаешь рассылку?
E-posta listen var mı?
В смысле, обычно у тебя целый список терминов, которые я даже не понимаю.
Genelde, benim bile anlamadığım bir sürü şey listen olurdu.
Это список твоих достижений.
Bu tavsiye listen.
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай" из фильма "Девушки мечты"
Merhaba, adım Sunshine Corazon Dreamgirls filminden "Listen" parçasını söyleyeceğim.
/ Listen — Beyonce /
* Dinle *
Хочешь послушать и...?
You want to take a listen and...?
Черт, я не знаю, это твой список.
Bilmiyorum, bu senin listen.
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
20 : 00
У тебя есть список?
Bir listen mi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]