Litre translate Turkish
582 parallel translation
Там должно хватить на 10 галлонов.
Onu verip en az 40 litre benzin alırız.
- С четырьмя литрами бензина?
- 3 litre benzinle mi?
- Почти 2 литра.
- İki litre falan.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
Her tüfeğe karşılık yarım litre su. Havan topuna karşılık bir litre.
За каждое ваше ружьё мы дадим вам пинту воды.
Her tüfeğe karşılık yarım litre su gönderecek.
2 ружья - две пинты, 3 ружья -...
İki tüfek, bir litre. Üç tüfek...
28 центов за галлон. 40 галлонов.
4 litresi 28 sent. Toplam 150 litre lazım.
Литра хватит с лихвой, старина.
En fazla 1 litre. 1 litre işimizi görür.
— Полпинты, сэр.
- 0,225 litre, efendim.
По меньшей мере 2,5 литра.
A 2.5 litre.
Почти две пинты против насморка ".
Şifa niyetine bir litre bira. " Rezillik!
- 80 литров или 100.
- 80 litre, belki 100, bilmiyorum.
Вы знаете сколько стоит сейчас одна пинта крови?
Yarım litre kanın ne kadara patladığını biliyor musun?
Осталось немного... Доктор Рено говорит, что надо пить по минимуму..... пол литра на каждого.
Doktor Renaud'a göre günlük kişi başına minimum yarım litre su verebiliyoruz.
Если будете пить по 2 литра в день,... -.. надо взять 10 литров.
Günde yarım litre su içsen bile on katı terlersin.
Но у насесть канистры сантиобледенителем. А ещёдистиллированная вода,..... хватит ещёна четыре или на пять дней.
Birkaç litre de antifrizimizden dört ya da beş günlük su damıtabiliriz.
- Чего орете, бензина нет!
Bir litre var.
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
Havuza saniyede bir litre su dolmaktadır.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Havuzdan ise dört saniyede bir litre su boşalmaktadır.
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Unutmayın, havuza saniyede bir litre su doluyor...
"Приносите ей молоко и подливайте в него бренди".
"Her gün çeyrek litre taze süt getirirsin. " İçine biraz konyak karıştırırsın.
Роза принесла мне вина из Эль Манко... 3 литра.
Rosa bana El Manco'dan şarap getirdi. Üç litre.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
Будешь еще литр соленой воды или постоишь на коленях?
Dizlerinin üstünde kalacak mısın, yoksa bir litre daha tuzlu su mu istiyorsun?
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Sonra hatırlayın 1914 Savaşı'nda, Fransız askerlerini günde üç litre şarap içmeye zorluyorlardı.
И несмотря на эти 3 литра, было много дезертиров.
Bu üç litre şaraba rağmen, bir sürü asker kaçağı var.
Нам нужно 35 простыней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Hâlâ 35 yatak çarşafına... ateşte çevrilmiş bir sığıra... ve 750 litre kırmızı boyaya ihtiyacımız var. Kırmızı boya mı?
Она получает от меня кварту в месяц.
Kan. Her ay 1 litre emer benden.
Двенадцать тысяч галлонов вещества.
Uçakta 55.000 litre madde.
Две пинты.
Bir litre istesin.
20 тысяч литров.
Yirmi bin litre.
- Лучше ты помни, что должен мне за пол-литра.
- Hatırlamıyorum. Asıl sen yarım litre ödemen gerektigini hatırlıyor musun?
Примерно 46 галлонов в правом баке!
Sağ tankta yaklaşık 170 litre!
Сэр, мне сообщили, что у него на борту 10 000 галлонов нитроменнита.
Rapor bu bilgiyi onaylıyor, efendim. Yaklaşık 40 bin litre nitro-manitol taşıyor.
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Neden arabalar bir litre benzinle 10 yerine 30 kilometre gitmesin?
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Şimdi, işi halletmek için bana yirmi litre dizel... biraz da yüksek oktanlı benzin lazım.
- Две пинты.
- Bir litre.
Пара таких приемов - и мудак сразу пол-литра крови лишится!
Yaptığında, vücut bir litre kan kaybeder.
И четверть пинтьi таких же чернил.
Ve çeyrek litre aynı mürekkepten.
Нужно оставить молочнику записку о том, что нам нужно 28 литров молока.
O halde 13 litre süt bırakılması için not yazayım.
Вот тут написано : "Две пинты воды в день на человека."
Burada yazdığına göre, "Kişi başına günlük bir litre su."
О, у нас еще осталась пинта молока.
Yarım litre sütümüz var ama.
По сто литров за каждую поездку, мы заполним цистерну почти до краев!
Sekiz gün için 3200 litre suya ihtiyacımız var.
Ты сможешь возить на своем муле по сто пятьдесят литров воды каждый день, как и все остальные!
Katırınla gel.. ve diğerleri gibi hakkın olan yüz elli litre suyu al.
Одно ружьё - одна пинта.
Bir tüfeğe karşılık yarım litre.
- Верила до семи лет.
Başlayacaksın, değil mi? Bir litre sirke, bir kilo da soğan ekledim.
И четыре пирога.
Çeyrek litre süt, dört turta.
Чуть бoльшe cтaкaнa.
0.22 litre.
Откачка двести литров.
- 200 litre pompalayın.
- Что?
Geçen gece 3 litre ay ışığı içen şu bıyıklı adamın düşüncelerine odaklandım. Affedersin.
Наш мул может спокойно носить сто литров в день.
Katırla işleri yoluna koyabilir. Günde 500 litre su taşıyabilir.