Lodge translate Turkish
140 parallel translation
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Bu, Moose Lodge'un verdiği ilk burs. Locada herkesin seninle gurur duyduğunu söyledi.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
Lodge isimli ihtiyatlı bir delikanlı kamyonetine emniyet kemeri taktırmıştı.
- "Винный погребок Йейтса"?
- "Wine lodge"?
Извините, меня нет дома, я уехал в Лодж-Холл.
Evde olmadığım için üzgünüm, Lodge Hall'a gittim.
Президент встретился с нашим послом во Вьетнаме, Герни Кэботом Лоджем, а также с членами Кабинета.
Başkan, Vietnam Büyükelçimiz Henry Cabot Lodge ile... ve kabine üyeleriyle görüştü.
- Тим Лодж за мной гнался.
- Tim Lodge beni kovalıyordu.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Talbot Lodge'da posta kutusunun bombalanması.
Мы проведем брачную ночь в Лукас Лодж, а в пятницу уедем в Хансворт.
Düğün gecesini Lucas Lodge'da geçireceğim, ve cuma günü de Hunsford'a gideceğim.
- Или в Первис Лодж.
- Ya da Purvis Lodge.
- Нет, дорогая, только не в Первис Лодж.
- Hayır, tatlım, Purvis Lodge olmaz!
Через три загажника "Sleepy Time Lodge".
Üç kusmuk çukuru ötede Sleepy Time Lodge var
Я отвезу вас в "Приют первопроходца".
- Sizi önce Lodge'ye götüreceğim ve...
Джо Мастони из Дихилл Лодж. О, боже, Джо!
Deerhill Lodge'dan Joe Mastoni!
Джо! Джо из Дихилл Лодж!
- Deerhill Lodge'dan Joe!
Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда - спа.
- Shahaela Lodge'da öğle yemeği için rezervasyon yaptırdım.
Прием в Элкс Лодж. Две сотни гостей.
Resepsiyon Elk Lodge'da yapılacak.
Юн Чуй и его родители отвезут тебя в Элкс Лодж.
Chui ile ailesi sizi Elk Lodge'a götürecek.
Окей, Sunny Hill Lodge?
Tamam, Sunny Hill Lodge mu?
Пять поколений семейства Лодж!
Beş nesillik Lodge ailesi yetiştirimi.
Природа против воспитания, Лодж.
Yetiştirilmiş, doğala karşı, Lodge.
В любом случае, когда Клэр и Зак поженятся,.. ... две великие американские семьи - Клири и Лодж -...
Her neyse, Claire ve Sack evlendiklerinde Amerika'nın en büyük iki ailesi, Cleary'ler ve Lodge'lar...
Так что, когда тут закончим, можете поехать в "Олений рог", попробовать оленины, обсудить мою прибавку.
O yüzden burda işiniz bitince... siz bence en iyisi Antler Lodge'a gidin ve.. biraz geyik eti yiyip benim zam işini konuşun.
Далеко еще до Рэд Лоджа?
- Red Lodge'a ne kadar var?
Зимой, весной, летом, осенью, звоните 966-72-10, чтобы забронировать номер...
Kış, ilkbahar, yaz, sonbahar Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlarınız için
Лесной армейский тренировочный лагерь, Шотландия
Lodge Ormanı, Askeri Eğitim Merkezi İskoçya
Лесной особняк, Шотландия 7 июня 1943
Lodge Ormanı, İskoçya 7 Haziran 1943
Я в Эконо Лодж на LBJ и Централ.
LBJ ve merkezdeki Econo Lodge'dayım.
Лодж.
Lodge.
Что не так, Лодж?
Sorun ne, Lodge?
Ты же говорил, что найдешь нам еще одного игрока, Лодж.
Bize başka bir oyuncu getireceğini söylemiştin, Lodge.
Лодж, ты золотой души человек.
Lodge, tam bir yavşaksın.
Лодж, я принес новых персонажей. Можно?
Lodge, yeni karakter oynayabilir miyim?
Спасибо, Лодж.
Teşekkürler, Lodge.
Спасибо, Лодж.
Sağol, Lodge.
Как сам, Лодж?
N'aber, Lodge?
Капитан Раймонд Лодж.
Yüzbaşı Raymond Lodge.
Кто убил Раймонда Лоджа?
Raymond Lodge'u kim mi öldürdü?
1965. Он жил в 10 милях от Аброта, в Holly Tree Lodge, это был приют.
Arbroath'ın on mil dışında Holly Tree Lodge'de yaşıyormuş.
В четверг будет вечеринка в Премьер Трэвел Лодж.
Perşembe günü Travel Lodge'da parti veriyoruz.
Дэвид Лодж?
David Lodge?
Линч, нам лучше вернуться через Саут-Лодж.
- Lynch, South Lodge tarafından gidelim. - Elbette, Leydim.
Он остановился в "Скотс-Вэлли".
Scotts Valley Lodge'da kalmış.
Нанятые Налсис для обеспечения безопасности их директора.
CEO'larının güvenliğini sağlamak için Nulsys tarafından Black Lodge Protection'dan kiralanmışlar.
Я должен быть в Вайт Лодж утром. - Что?
Yarın sabah White Lodge'da olmalıyım.
Меня зовут Ванесса Лодж.
Benim adım Vanessa Lodge.
Тренер Лодж, пожалуйста, садитесь.
Koç Lodge, lütfen oturun.
Привет, я Ванесса Лодж.
- Merhaba, ben Vanessa Lodge.
Привет, я Ванесса Лодж.
Merhaba ben Vanessa Lodge.
Я знала.
Üstelik yolun sonunda Shahaela Lodge ve Spa vardı.
Персонал "Киву Лодж" разбежался, я должен всё закрыть.
Kivu Lodge kötü durumda.
Здарова, Лодж.
Hey, Lodge.