Looks translate Turkish
77 parallel translation
Когда путь кажется трудным.
# When the road looks rough ahead #
Кажется, он и тебя немного подпалил.
Looks like he got you a little bit too.
I see the looks...
Bakışları görüyorum.
Looks like we've all been busy.
Görünüşe göre hepimiz meşgulmüşüz.
She looks so happy.
Çok mutlu görünüyor.
And I, I really like it When the moon Looks like a toenail
Çok seviyorum Ayın tırnak gibi görünmesini
¶ The looks, we got'em The moves, we got'em ¶
Görüntü, bizde Hareketler, bizde
Похоже, они из ада.
Looks Iike they're from HeII. .
Looks like someone's hiding something on "Temptation Lane."
Görünüşe göre birileri bir şeyler saklıyor. Bakın.
Looks like Mandy wrote her off first.
Görünüşe göre önce Mandy onu silmiş.
The building this guy is coming out of looks familiar.
Adamın çıktığı bina hiç yabancı değil.
Looks like we're not the only ones hunting for Violet.
Görünüşe göre Violet'in peşinde sadece biz yokuz.
And it looks like most of his friends are incarcerated.
Görünen o ki çoğu arkadaşı da içeride.
He looks exactly like the guy hunting Violet.
Violet'in peşinde olan adama oldukça benziyor.
Looks like our store owner's closing up shop in a hurry.
Dükkan sahibi acele ile kapatıyor.
Looks like Ganz has a former cell mate.
Görünüşe göre Ganz'ın eski bir hapis dostu varmış.
Looks like muscle for hire.
Görünüşe göre kas gücü kiralıyor.
This looks like 3-to-1.
Burdaki 3'e 1 oranında gibi görünüyor.
Looks like this underneath?
Altında bu mu var?
It looks like a kid lives here.
Burada bir çocuk yaşıyor gibi.
It looks like the kid had a side business.
Çocuğun bir ek işi var anlaşılan.
Looks like he dug those up.
Kazıp çıkarmış gibi.
It looks like the body was dragged that way, but the trail stops.
Ceset o tarafa sürüklenmiş gibi, ama izler kesiliyor.
I can't tell you what he looks like, but I can tell you what I know.
Size tipini tarif edemem, ama bildiklerimi söyleyebilirim.
It's not what it looks like.
Göründüğü gibi değil.
Yeah, it looks like Andy is, and - -
Andy hallediyor gibi geldi bana.
It probably would. The pool looks inviting.
Havuz çok cezbedici.
- Hey, your jab still looks pretty good.
- Bayağı iyi bir yumruk stilin var.
Looks like my old shop teacher's hand- - just sort of missing something.
Endüstriyel sanatlar öğretmenimin eline benziyor. Bir şeyler eksik gibi.
It looks like Barb got into a fight over coupons. with someone who called herself the Deal Diva.
Görünüşe göre, Barb kuponlar için Fırsat Divası denen biriyle kavga etmiş.
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Çok geniş, V şeklinde bir yaralanma görünüyor yani buna neden olan şey ucu keskin olan geniş açılı bir alet.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Görünüşe göre, deliğin altında bulduğumuz aşınma, aslında daha büyük bir yaranın alt kısmı.
Похоже и тебя мы тоже выбили
Looks like this is one we beat you to.
Looks like the doctor healed Santa up.
- Doktor, Noel Baba'yı iyileştirmiş gibi gözüküyor.
Looks great.
- Harika görünüyor.
It looks up.
Gittikçe iyileşiyor.
Looks like a priest with a'Nam vet.
Yanında Vietnam gazisi gezdiren bir rahibe benziyor.
Wow. Looks like someone forgot to sing the clean-up song.
Ortalığı toplamayı unutmuşlar anlaşılan.
Looks like you missed one.
Birini görememişsin gibi görünüyor.
He looks...
Göründüğü kadarıyla...
Yeah, he cries every time he looks at them.
Evet, onlara her baktığında ağlar.
Looks like I'm the last one standing.
Anlaşılan ayakta kalan son adam benim.
He looks like an idiot.
Aptala benziyor.
He looks like a stretched-out white rabbit, don't he?
- Evet. Boyu uzun beyaz bir tavşana benziyor, değil mi?
- And it looks like Orton opened an account this morning at a bank in Southern Virginia.
- Ve görünüşe göre, Orton bu sabah, Güney Virginia Bankası'nda bir hesap açtırmış.
Looks pretty good for a dead guy, boss.
Ölü bir adama göre bayağı iyi görünüyor, patron.
But I knowwhat the letter looks like.Suppose the porter calls the police?
- Ama benim de onunla gitmem gerek, mektubu görsem tanırım. Ya kapıcılardan biri polisi ararsa?
It looks good.
İyi görünüyor.
♪ When he looks at me, I go weak at the knees ♪
Bana baktığımda dizlerim çözülüyor
It looks like we're getting our exercise today.
Görünüşe göre bugün egzersizimizi yapacağız.
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
Dışarıdaki D! Bana benzeyen ama gözlerinden kaos okunan bir kız gördün mü?