Lucia translate Turkish
263 parallel translation
Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя?
Teyzeni hiç Lucia'yı söylerken dinlemedin mi?
Сент-Люсии или Доминики.
Ne Santa Lucia, ne de Dominika.
Из-за скупщиков рыбы работа кажется еще горше.
"Deniz ne kadar amansız," diyor Lucia.
Если бы я могла заметить вас из окна... Это все не из-за меня.
Benim için değil ama Lucia o çok genç.
Все распускают слухи про связь Лючии и Иль Маречьялло.
Herkes Lucia ve Maresciallo'nun dedikodusunu yapıyor.
Спасибо. Люсия, не так ли?
Teşekkür ederim.Lucia, değil mi?
Да, правильно. Люсия.
evet, doğru.Lucia.
- Люсия.
- Lucia.
- Все в порядке. Мы понимаем, Люсия.
- Tamam.Durumu anlıyoruz, Lucia.
Вы мисс Люсия Колетти. Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
Adınız Mrs.Lucia Colletti.Mr.and Mrs.Denver'lerde part-taym hizmetçi olarak çalışıyorsunuz... ayni zamanda da Mr.and Mrs.Brian Mullen'lerde... ayni apartmanda dairenin bir üst katında.
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей - они все тебе лгут.
Lucia, diğer kadın, Nanny Ordway - Hepsi yalan söylüyor, sen hariç.
Люсия ушла, а Питера не будет до 6.00.
Lucia gitti ve Peter 6'ya kadar gelmez.
Слушай, Лидия случайно...
- Selam, Lucia - Lidia'yı gördünüz mü?
Это Люси, милая девушка.
Bu da Lucia.
Ты плачешь? .
Ağlama Lucia.
Пастор Паганус улыбается :
Renzo ve Lucia sevinçle gözlerin altında evleniyor.
( Поёт ) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
# Lucia keten dokuyor # Kağıdı çevirip palyaçoyu görüyor
Это Люсия, которая ткёт...
# Keten dokuyan Lucia
Альфредо, Лючия, Розалия.
Alfrédo, Lucia, Rosalia.
Как духи, про которых рассказывает донна Люсия?
Bayan Lucia'nın bahsettiği ruhlar gibi mi?
Лючия, ты сошла с ума!
Lucia, aklını mı kaçırdın.
Но только слушайся Люсии, хорошо?
Lucia sana ne söylerse yap, tamam mı?
– Это Лусия. Нам надо встретиться.
Ben Lucia, sizi görmeliyim.
Я узнала, что Лусия хочет убить тебя, и я её преследовала, чтобы помешать.
Lucia'nın seni öldürmek istediğini öğrendim, ve ben de ona engel olmak için takip ettim.
Я и... Люция.
Jan ve Lucia.
Не волнуйся, Люция.
Dert etme Lucia.
Люция, пора работать.
Lucia, birbirimize ağır sözler söyledik..
Люция.
Lucia.
ЕЁ ИМЯ ЛЮЦИЯ.
ONUN ADI LUCIA.
Знаете, Лусия сказала, что цыгане танцуют, чтобы снять напряжение.
Lucia bana, çingenelerin gerginliklerini atmak için dans ettiklerini söyledi.
Да, но... То же относится и к Норме, Лючии, Медее. Кармен - нет.
Norma, Lucia, Medea ile ilgili aynısı doğru... ama Carmen farklıydı.
- Завтра приезжают Гвидо и Лючия
- Guido ve Lucia da yarın geliyorlar.
Гвидо и Лючия, они пойдут А нас не пригласили?
Guido ve Lucia. Onlar gidiyor. Biz davet edilmedik mi?
С командой ученых и пилотом, Фрэнком Лапидусом.
Teşekkürler, Ana Lucia.
Мы идём на "Лючию".
Lucia'yı izlemeye gideceğiz.
Это Вен Урмал и Алиса Тархин, Терранианский и Андарианский представители в совете.
Bu Vin Eremal ve Lucia Tarthus, konseyin Tirania ve Andari temsilcileri.
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia.
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia
— лушай, мне с Ћюсией нужно... ѕривести ее в форму.
Tamam, Lucia ve benim... vücut yapmamız gerekiyor.
ƒумаю, ты, Ћюси €, точно бы порвала ћоресмо как " узик грелку.
Bence senden sonra, Lucia, Mauresmo bir kız gibi gözükecek.
Мне было 16 лет, и я безумно влюбилась в Люсию Торрес.
16 yaşıma dönecek olursam, Lucia Torres'e delicesine aşıktım.
Дай я тебе помогу.
Lucia, saçını yap.
Лючия, принеси мне немного воды.
Lucia, bana biraz su ver!
Можно? Простите меня, синьорина Лючия,..
Bayan Lucia, af edersiniz fakat az önce Antoni'nun Catania'da serbest bırakıldığını öğrendim.
Это из-за Лючии, она еще так юна.
Lucia, dedikoducuları azarlamalısınız çünkü çok güzelsiniz.
Лючия, может быть, мы и бедны, но мы должны сохранить свою честь.
Lucia, fakir olabiliriz ama hala şerefimizi korumak zorundayız.
Я тоже хочу послушать.
Sus, Lucia'nın itirafını dinliyorum. Ben de dinlemek istiyorum.
Да, иду.
- Lucia? Tamam, geliyorum.
Лючия, что на тебя нашло?
Lucia, seni rahatsız eden şey ne?
А ты посмотри на крыше.
Bunlar komşularımız, Maria ve çocukları, Lucia, Frosia, Fenya, Ivan.
- И они собираются пожениться..
- Ana Lucia?