English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Lucifer

Lucifer translate Turkish

1,231 parallel translation
Люцифер.
Lucifer'a.
Мы уже это проходили, старик - с желтоглазым, Люцифером, Диком Романом.
Bu yoldan daha önce de geçtik dostum. Sarı Gözlü, Lucifer, Dick Kahrolası Roman.
Рыцари Ада отобраны самим Люцифером.
Cehennemin savaşçıları Lucifer'in kendi seçtikleriydi.
Так что, найди способ вернуть пса обратно его хозяину, или Люциферу, или у кого ты там его похитил.
O yüzden köpeği sahibi Lucifer mi artık kimse ona nasıl geri vereceksin onu düşün.
А в процессе я обнаружил, что Кроули послал демонов на поиски Крипт Люцифера.
Araştırmamda Crowley'in şeytanları Lucifer'in mahzenlerini bulmaya gönderdiğini öğrendim.
- У Люцифера были крипты?
Lucifer'in mahzenleri mi varmış?
Только ближайшие сподвижники Люцифера знали где они.
Sadece Lucifer'e yakın olanlar yerlerini biliyor.
Ты выдала Кроули местоположение Крипт Люцифера.
Crowley'e Lucifer'in mahzenlerinin yerlerini mi söylüyordun?
Кроули прознал, что она была у Люцифера, сообразил, что тот заныкал её в Крипте.
Crowley Lucifer'in onu mahzenlerinden birinde sakladığını öğrendi.
Они будут мстить тебе и то, что Бог отправил Люцифера в ад, покажется детской забавой.
İntikam almak isteyecekler. Tanrının Lucifer'i cezalandırması bunun yanında çocuk oyunu gibi kalacak.
Или Люцифера?
Ya da Lucifer?
Михаил и Люцифер эти парни жарятся во фритюре.
Michael ve Lucifer, onlar derin bir yanma içindeler.
Рыцарей ада собственноручно выбирал Люцифер.
Lucifer'ın seçtiği bir cehennem askeri.
Хорошо, просто подведем итог, но если я был бы тобой, ох.. Руби, убийство Лилит, выпустил Люцифера, потерял душу, не искал меня пока я был в чистилище, Спасибо.
Ben bilmem ama yerinde olsaydım öncelikle Ruby, Lilith'i öldürmek, Lucifer'i çıkarmak, ruhunu kaybetmek Purgatory'e düştüğümde beni aramaman.
Изгнать всех ангелов с Небес, как Господь изгнал Люцифера.
Tüm melekleri cennetten kovmak, aynı tanrının Lucifer'e yaptığı gibi.
Рыцарей Ада отбирал лично Люцифер.
Cehennemin savaşçıları Lucifer'in kendi seçtiği şeytanlardır.
Как какой-то идиот выпустил Люцифера из его клетки.
Salak bir çocuğun Lucifer'i kafesinden çıkardığından bahsediyordu.
Из-за ведьм, которые уверены, что мой ребенок Дьявол
... az kalsın, bebeğimin Lucifer olduğunu düşünen cadılar tarafından öldürülüyordum.
Появление Люцифера в школе дьявола...
Şeytanların okulunda Lucifer göründü...
Тебе лучше обзавестись настоящим мечом, если планируешь сразить Люцифера Тебе принести Томаса?
Eğer şeytanı * ( Lucifer ) öldürmeyi planlıyorsan, daha iyi bir kılıç bulman lazım.
Во имя Люцифера, дай нам поспать.
Lucifer adına, bırak uyuyalım.
Четвертый ангел - Люцифер.
Dördüncü melek Lucifer.
Люцифер - ангел... падший ангел.
Lucifer bir melektir. Düşmüş bir melek.
Люцифер!
Lucifer!
Мы проигрываем, Люцифер.
Kaybediyoruz, Lucifer.
Я, Перли Сомс, Демон-головорез пяти районов, Черный рыцарь Армии падших и верный усердный слуга Люцифера, требую, чтобы проигравший в битве меж человеком Питером Лэйком и мною умер истинной смертью.
Ben, Pearly Soames, Beş Kasaba'nın Cin İnfazcısı Günahkar Ordular'ın Kara Şovalyesi sizin, yani Lucifer'ın sadık ve azimli hizmetkarı olarak sizden ricam şudur ki Peter Lake adındaki insan ile benim aramda olan mücadelede hak eden ölsün.
Проведать самого Сатану.
Görür ki şeytan Lucifer hâlâ kahpedir.
Его зовут Люцифер.
İsmi Lucifer.
Или ты представляешь себя Люцифером, Падшим Ангелом?
Yoksa kendine Lucifer ve Sürgün Melek'i daha mı çok yakıştırıyorsun?
Гадриил был охранником, который позволил Люциферу войти в Сад.
Gadreel Lucifer'i bahçeye alan koruyucuydu.
От самого Люцифера.
Lucifer'in kendinden.
Это был Люцифер.
O Lucifer ile konuşuyordu.
Он хотел сделать моего брата своей игрушкой.
Lucifer kardeşimi kölesi yapacaktı.
Люцифер согласился.
Lucifer kabul etti.
Но Люциферу одного было мало.
Lucifer daha fazlasını yapmanı istedi.
Сам Люцифер назвал бы тебя дураком за то, что ты сюда пришёл.
Lucifer bile buraya geldiğin için ahmak olduğunu düşünürdü.
От внезапного и острого клинка самого Люцифера?
Bizzat Lucifer'in keskin kılıcından?
Прими в сад свой, о могучий Люцифер, ароматы, витающие в нем, паров...
"Sana bahçeyi getiriyoruz, yüce Lucifer!" "İçinde mis kokularla dolu olan, sisleri..."
Он все еще в Аду, в клетке с Люцифером.
Hala cehennemde Lucifer ile kafeste.
Парни боролись с Люцифером.
Kardeşler Lucifer ile karşı karşıya geldi.
Люцифер был довольно-таки хорошим ангелом, ну, если вы думали об этом.
Lucifer oldukça iyi melekti. Hani bi düşününce?
Люцифер, ты мой брат и я люблю тебя, но ты большой говнюк.
Sen benim kardeşimsin Lucifer ve seni seviyorum. - Ama sen büyük bir pisliksin.
Люцифер.
Lucifer.
Что ты задумал, Люцифер?
Evet, neyin peşindesin Lucifer?
Дражайший Люцифер.
Benim sevgili Lucifer'ım.
Когда Люцифер пал, он пал не один.
Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi.
- Когда Люцифер пал, он пал не один.
Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi.
Когда Люцифер пал, он пал не один.
- Yapmayın! Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi.
- Так это история Люцифера?
Lucifer'in hikâyesi mi o hâlde?
- Узри ужасные чудеса Люцифера, опутывающего мир своим мраком.
Lucifer'in şeytani mucizelerinden sakının. Karanlık güçlerini dünyaya saçıyor.
"Когда Люцифер пал, он пал не один".
"Lucifer düştüğünde, tek başına düşmedi."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]