English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ L ] / Luisa

Luisa translate Turkish

288 parallel translation
А как твоя жена Луиза, с ней все хорошо?
Karın Luisa ile herşey yolunda mı?
Луиза...
Luisa...
Я Луиза, твоя жена.
Luisa'yım ben, karın.
- Тебе нужна Луиза?
- Luisa'yı mı istiyorsun? - Evet.
Как ты? Луиза меня искала.
Luisa beni arıyordu.
А вот и Луиза.
Al bakalım Luisa'yı.
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
Luisa, neden gelmiyorsun?
Не знаю. Дай мне поговорить с Луизой.
- Luisa'yla konuşayım lütfen...
Ты молодец, что попросил Луизу приехать.
Doğrusu biraz endişeliyim. Luisa'ya gelmesini söylemen iyi oldu.
Луиза, тебе холодно.
Luisa, üşüdün mü?
Что обо мне думает Луиза? Чего она хочет?
Luisa benim hakkımda ne düşünüyor?
Ты же знаешь Луизу. Она мало чего говорит.
Luisa'yı bilirsin.
Луиза, я с ней не знаком.
Luisa, bilmiyordum.
Луиза, помоги мне!
Luisa, imdat!
Если бы у тебя еще хватило терпения, Луиза.
Luisa, biraz daha sabırlı olabilseydin keşke.
Луиза, я люблю тебя.
Luisa, seni seviyorum.
Ладно, Луиза, прекрати.
Hadi Luisa. Kes dramı.
Луиза, ты действительно хочешь расстаться?
Luisa, gerçekten de boşanmak istiyor musun?
Луиза, я чувствую, что я свободен.
Luisa, galiba özgürlüğüme kavuştum ben.
Это все, что я могу сказать, Луиза. Тебе и остальным.
Bu, sana ve diğerlerine söyleyebileceğim tek şey Luisa.
Едем, Луиза.
Hadi, Luisa.
Прости, Господи, прегрешения рабы своей, Луизы.
Affet, Tanrım, kulun Luisa'nın günahlarını.
Я Луиза Джианети!
Luisa Gianetti!
Луиза!
Luisa!
Это же Луиза!
Bu Luisa!
Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза" или "Какой славный комбинезон".
Yani bir "Günaydın, Luisa." ya da "Güzel tulum." demek o kadar zor mu?
- Да что ты, Луиза.
- Yapma Luisa.
Мария-Луиза, открой дверь!
Maria Luisa, kapıyı aç!
Мария-Луиза.
Maria Luisa.
Луиза-Мария не может решить, откажется ли она от четырех близнецов.
Sen. Luisa Maria dördüzleri alıp almama konusunda karar veremiyor.
Это Луиза, она расскажет тебе о правилах.
Bu Luisa, sana kuralları öğretecek.
Луиза, в чём дело?
Luisa ne oldu?
Я просто ещё одна Луиза.
Sadece başka bir Luisa'yım.
Ты не Луиза.
Sen Luisa değilsin.
Так где Луиза?
Ee, Luisa nerede?
Еще говорят, что Луиза танцевала голая, и заигрьвала с солдатами
Luisa'nın da işkencecileri motive etmek için çıplak dans ettiğini söylüyorlar.
Поверьте, она ничего не сделала.
İnanın bana, Luisa hiçbir şey yapmadı.
Она действительно здесь ни при чем,
Luisa'nın olanlarla kesinlikle ilgisi yok.
В честь этой новой актрись, госпожи Луизь Феридь.
Yeni aktrisimiz Bayan Luisa Ferida'yı onurlandımak için.
Госпожи Луизь Феридь?
Bayan Luisa Ferida mı?
Меня больше не зовут как аудиеров, Теперь меня зовут Ферида. луиза ферида
Artık "embesil" soyadı kullanmıyorum, Ferida'yım şimdi. Luisa Ferida.
Скажи мне, прекрасная Луиза, с кем ть останешься ночью?
Söyleyin sevgili Luisa, sabahın erken saatlerinde kiminle oluyorsunuz?
Луиза Ферида, Мои поздравления
Luisa Ferida ", aferin sana!
- Луиза, дорогая. Ты - самое ценное, что у меня есть.
Luisa, sevgilim.
Послушай, а что с Луизой?
Baksana, Luisa'yla aranda ne geçti?
Спасибо, Луиза.
Sağol, Luisa.
- Луиса.
Luisa!
Где Луиза?
Luisa nerede?
Как ть можешь этому верить?
Luisa'yı gayet iyi tanıyorsun.
Это подружка Коха, Дэзи...
- Koch'un kız arkadaşı Desy kız kafayı Luisa'ya takmış.
Тебя зовут?
- Manfrini, Luisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]