English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Maddy

Maddy translate Turkish

472 parallel translation
Ещё одно письмо звезде от фанатов - буква "O" под безымянным пальцем Мэдди.
Hayran mektuplarına devam. Maddy'nin tırnağından "O" harfi çıktı.
Лиланд узнает, как связаться с семьёй Mэдди.
Leland, Maddy'nin ailesine nasıl ulaşacağımızı biliyordur.
Mэдди была здесь.
Maddy buradaydı.
Он убил Лору и он убил Mэдди.
Laura'yı da, Maddy'i de o öldürdü.
Это для Mэдди.
Bu kaset Maddy için.
Конечно, Бесс. Я сам отвёз Mэдди на остановку автобусов.
Elbette, Maddy'i otobüs garına ben götürdüm.
Mэдди?
Maddy?
- Mэдди!
- Maddy.
- Тогда зачем ему убивать Mэдди?
- Peki Maddy'i öldürmesi?
Mэдди уезжала домой, и мысль о расставании с ней была ему невыносима.
Maddy ayrılıyordu, belki de ondan vazgeçmeyi göze alamadı.
Он хотел заново пережить ощущения, испытанные им при убийстве, а может, она поняла, что убийцей был Боб, а он узнал об этом.
Olanları yeniden yaşamak istemişti ya da Maddy, Bob'ın farkına varmıştı.
Лора, Mэдди, Сара Палмер.
Laura, Maddy ve Sara Palmer.
Она такая смелая!
Maddy çok cesur davrandı.
- Привет! Мы зашли, чтобы попрощаться с Мэдди.
Maddy ile vedalaşmaya geldik.
Это Мэдди Фергюсон.
Maddy Ferguson.
Мэдди уезжает.
Maddy gidiyor.
Она позвонила сегодня утром и сказала, что Мэдди дважды видела этого мужчину за последние два дня, оба раза у неё были видения.
Laura'nın kuzeni Maddy'nin son üç günde iki kez bu adamı gördüğünü söyledi.
Твоя кузина Мэдди ещё здесь, и я думаю, что между ними что-то есть.
Kuzenin Maddy burada. Ve galiba ikisi arasında bir şeyler var.
Друзья зовут меня Мэдди.
Arkadaşlarım bana Maddy der.
Зовите меня Мэдди.
Bana Maddy deyin.
Это Мэдди.
Ben Maddy.
Я - Мэдди.
Ben Maddy.
И ни одна из них не будет о Лоре, Мэдди или Эвелин.
Ve hiçbiri, Laura, Maddy ya da Evelyn hakkında olmayacak.
Привет, это Мэдди.
Merhaba, ben Maddy.
Мэдди, привет, Это Кимберли.
Telesekretere not bırakın. Maddy, selam, ben Kimberly.
- Блядь!
Yakaladım. Merhaba, ben Maddy.
Мэдди, это Дэвид.
Maddy, ben David.
Мэдди, извини, я не смогу услышать всю песню!
Maddy! Maddy, çok üzgünüm. Şarkını duyamayacağım için üzgünüm.
Даже Медди не смогла бы пойти в армию.
Maddy orduya bile giremez.
Скажи Джорджии, скажи Медди.
Georgia'yla Maddy'ye söyle.
- -Медди, слава Богу, ты позвонила.
- Maddy, iyi ki aradın.
Медди, ты меня слышишь?
Maddy, duyuyor musun? Maddy? Alo?
Медди...
Alo? Maddy?
О, Медди.
Ah, Maddy.
Медди повесила трубку?
Maddy yüzüne mi kapattı?
- -О, боже, Медди, он умер?
- Tanrım Maddy, öldü mü?
Вызови скорую. Боже, Мадди.
Ambulansla tabii, Maddy.
Медди, он пытался убить себя.
Maddy, o intihara kalkıştı.
Медди, подержишь?
Maddy, şunu alır mısın?
Слушай, я очень беспокоюсь о Медди.
Dinle. Maddy için çok endişeliyim.
Ив, это Медди.
Eve, ben Maddy.
Забудь об этом, Медди.
Unut bunu, Maddy.
Да, Медди здесь.
Maddy burada.
Mэдди подарила мне их.
Maddy bana vermişti.
Сначала Лора, потом Мэдди.
İlk önce Laura, ardından Maddy.
Mэдди, мне нужна твоя помощь.
Maddy yardımın gerek.
Не мои, Джеймса или Мэдди, а твои.
Ne benim, ne James'in ne de Maddy'nin sorunları.
Мэдди!
Maddy!
Не забудь про ритм!
Maddy!
- -Медди?
- Maddy?
- -Медди!
- Ve Maddy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]