English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Madeline

Madeline translate Turkish

512 parallel translation
- Нет...
- Hayır, adın Madeline'di.
Он принял меня за какую-то Мадлен, с которой встречался в Париже.
Paris'te tanıştığı Madeline adlı biriyle karıştırdı beni.
Я спосил Мэделин, не могу ли я ее взять.
Madeline'e alıp alamayacağımı sordum.
Не сейчас, Маделин.
Şimdi olmaz, Madeline.
А до этого она была Мадлен Поутс из Уинсдона.
Ondan önce de, Willesden'li Madeline Potts olarak biliniyor.
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
Madeline California'daki temsilcimiz olan istasyondan.
В городке Меделин, в Калифорнии, живет некий Сэм Бейли который использует защиту Стива Мартина.
Madeline'deki Sam Baily denen tip S. Martin yöntemini kullanıyor.
Хорошо, звонок из Медлина... По-моему, это мать одного из школьников, находящихся в заложниках.
Madeline'den rehinelerden birisinin annesi.
Добрый вечер. Я веду репортаж из Медлина где глаза всей нации по-прежнему прикованы к событиям, происходящим в музее, который находится позади меня.
İyi akşamlar Madeline'den, California ülkedeki tüm gözlerin çevrildiği ve olayların olduğu müze hemen arkamda.
Пористые бисквиты - нежеланный гость на территории свежих кексов.
Madeline bölgesine girmiş davetsiz bir misafirden başka nedir ki?
Только что видел, как Мадлен уезжала.
Şimdi Madeline'ni yolcu ettim.
Мы с Мадлен вместе смотрим "Куинси".
Madeline ve ben beraber Quincy'i izliyoruz.
Мадлен останется здесь.
Madeline burada kalıyor.
Навещу Мадлен на выходные.
Hafta sonunda Madeline'i ziyareye gideceğim.
Я пришел к Мадлен.
Madeline'e geldim.
Мэделайн, рада представить тебе миссис Бароун.
Madeline, seni Bayan Barone ile tanıştırayım.
Я понимаю.
- Evet. - Anlıyorum. Madeline'i yatırmamız gerekiyor.
Каждая вещь в доме Миранды была выбрана, куплена и установлена собственноручно... подругой Шарлотты Мэделин Данн, она была дизайнером.
Miranda'nın yeni apartmanındaki herşey Charlotte'un arkadaşı, iç mimar Madeline Dunn tarafından beğenilmiş ve el yapımı olarak hazırlanmıştı.
Это... - Мэделин.
- Madeline.
Мэделин Данн.
Madeline Dunn.
И еще хочу поблагодарить за то, что ты познакомила меня с Мэделин... удивительно красивой женщиной, которая наверняка была пьяна, когда согласилась выйти за меня замуж!
Özellikle de beni inanılmaz ve harika bir kadın olan Madeline'le tanıştırdığı için teşekkürler, sanırım şu anda sarhoş çünkü az önce evlenme teklifimi kabul etti.
Ты познакомила меня с Мэделин.
Ne? Beni Madeline ile sen tanıştırdın.
- Но они бы тогда никогда не встретились!
O zaman Madeline ve Jeremy asla tanışmazlardı.
За 4 недели до свадьбы я встретилась с Мэделин за кофе в обстановке абсолютной секретности, чтобы узнать все подробности о подготовке.
Bir gelinin, düğününden dört hafta önce kahve içmeye bile vakti olmaz. O yüzden yardımcı olmak ve şaşırtıcı saatler geçirmek için Madeline'e katıldım.
- Мэделин только сказала, чтобы оно было черным.
Madeline sadece siyah olsun dedi!
- Думаю, Мэделин спросила Шарлотту или еще кого-то.
Bilmiyorum. Madeline, Charlotte'a sormuş olmalı.
- Поприветствуем молодоженов : Мистера Джереми Филдса и миссис Мэделин Данн Филдс.
Lütfen yeni evli çiftimize merhaba diyelim Bay Jeremy Fields ve Bayan Madeline Dunn Fields.
Мэдлин Мор.
Madeline Moore.
"Я Мэдлин Мор, привет."
"Ben Madeline Moore, selam."
Сестра Мэдэлайн из Каплэйн Сэрвис.
Rahibe Madeline.
Сестра Мадэлайн.
- Rahibe Madeline.
Извините, я ищу Сестру Мэйдэлайн, это...
Rahibe Madeline'i arıyordum.
Сестра Мэйдэлайн?
Rahibe Madeline?
Пожалуйста. Вы сестра Мэйдэлайн?
Rahibe Madeline siz misiniz?
Мы согласились взять на работу сестру Мэйдэлайн... понимая что её присутствие здесь не причинит никаких беспокойств.
Rahibe Madeline'i huzursuzluk yaratmaması şartıyla buraya kabul ettik.
Мэдлин, тебе следует довести до сведения руководства школы, что их нудная метода преподавания мешает тебе думать о более важных вещах, вроде маникюра и свадьбы с Райаном Филлиппом.
Elbette Madeline Ryan Philippe ile evlenmek için hayal kurmak ve tırnak törpülemek gibi dertlerinden sinir bozucu eğitim programlarıyla senin dikkatini dağıttıklarını fakülteye bildirmelisin.
А ты чем займешься, Мэдлин?
Sen ne yapacaksın Madeline?
Ничего не рассказывай Мэдлин и Луизе.
Bundan Madeline'e ya da Louise'e bahsetme sakın.
Мадлин Чу в бухгалтерском учете, ей удалили скуку.
Muhasebeden Madeline Chu, can sıkıntısını kaldırtmış.
Это может быть Перис, это может быть Мадлен, это может быть Луиз это может быть бесчисленное количество других людей которые хотят поговорить со мной обо мне
- Paris olabilir. Madeline olabilir. Louise olabilir.
Мэдлин тоже хочет списать, пожалуйста.
Madeline de notları istiyor, lütfen.
- Привет, Мадлен.
- Alo, Madeline.
Мадлен Роуз!
- Madeline Rose.
Я думаю о тебе, Мадлен.
Seni düşünüyorum, Madeline.
Мадлен, что...
Madeline, ne...
Спасибо, Мадлен.
Teşekkürler, Madeline.
Мадлен, это не то, что ты думаешь!
Madeline, hiçbirşey yok! Haklısın, haklısın, ben fazla tepki gösteriyorum.
Мадлен, послушай меня, пожалуйста!
Madeline, lütfen beni dinle. Lütfen.
Спокойной ночи, Сьюзан.
- Günaydın Madeline.
- Сэр, сэр! - Сестра Мэйдэлайн?
- Rahibe Madeline?
Мадлен!
Madeline!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]