English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mango

Mango translate Turkish

157 parallel translation
Бамбуковые заросли и манговые сады
Bamboo koruları, mango bahçeleri
Да, и манго в сиропе.
- Ve şerbetli mango.
И ты мне даже манго из деревни не привёз?
Bana köyden mango getirmedin mi yoksa?
Неурожай манго в этом году.
Mango dönemi bu yıl kesat geçti.
Я брожу по джунглям, собирая манго.
burada değilim. Mango ağaçlarından bir ormanda yürüyorum.
Я приготовил отличный пудинг с манговым кремом.
Çok güzel mango kremalı puding yaparım.
Здесь где-то должно расти манговое дерево.
Buralarda bir Mango ağacı olması lazım.
Глянь, манго!
Bak mango!
Он дал мне манго.
Bana bir mango verdi.
Это манго.
Mango.
Толстым, с двумя-тремя девушками из племени, пожирающим манго и прочее.
Yani kiloluydu ve yanında 2 ya da 3 tane kabile kızı vardı ve mango yiyordu ve böylece farklı bir yöntem deniyordu.
- Я не могу бы купить манго и плантейн?
- Ben mango and plantain alamazmıyım?
Это манго бесподобно.
Bu çok lezzetli bir mango.
Угощайся манго.
Biraz mango al.
- Я не хочу манго.
- Mango istemiyorum.
- Хочешь манго?
- Mango ister misin?
У тебя случайно не осталось манго?
Hiç mango kaldı mı?
Это чилийский сибасс с гарниром из манго...
Öncelikle, mango soslu Şili levreği var...
"Кофе кипит, свежевыжатый сок манго..."
"# Biraz kahve kaynıyor, taze sıkılmış mango suyu..."
Она стоит больше чем ты задолжала за косметику Мэри Кэй.
Senin Mango'ya olan borcundan daha fazla eder o.
Из манго?
Mango'dan mı?
Вишневое... Манго Танго "или" Падающую звезду "...
"Vişneli Jübile" "Mango Tango" veya "Göktaşları Mönüsü"?
Не волнуйтесь, у нас такие модели, что даже эти комариные укусы будут выглядеть как манго.
Merak etme. Bizim kıyafetlerimizle sivrisinek ısırıkları bile sulu mango gibi görünür!
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
Bana ; İki muz daiquiris, bir mango, çakaleriği-cin, bir kaygan emzik, ve benim için, ekstra şekerli, plajda çığlık çığlığa orgazm.
"жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго."
"Üzerine mango şaraplı sos gezdirilmiş ızgara Fois Gras."
И плюс, сколько манго можно съесть за неделю?
Evet ayrıca bir haftada kaç tane mango yenebilir ki.
Я подумал, она вывозит манго или что-то в этом роде.
Deniz kabukları, mango falan kaçırıyor sanmıştım.
Апельсиновый и манговый соки и кокосовое молоко.
Portakal suyu, mango suyu, nar, Hindistan cevizi sütü.
Салат с козьим сыром, фрикассе из потрохов, суфле из манго. Фу!
Keçi peyniriyle, ginseng soslu salata ciğer ezmesi ve mango suyu.
Меня босс послал купить манго и папайю.
Beni patron, mango ve papaya almaya gönderdi.
Я же сказал, не буду я танцевать никакого танго!
Tango mango yapmam dedim ya.
Думаю, в него затесалось манго.
Sanırım birileri içine mango koymuş.
бананы, папайя, манго, гуава, маракуйя, кокосы, те странные фрукты с холма.
Muz, papaya, mango guava, çarkıfelek meyvesi hindistancevizi, tepedeki o, yıldız şeklindeki meyvelerden.
Тогда, может, после работы – пойдём куда-нибудь вдвоём, опрокинем по паре бокалов мартини с манго.
Peki işte sonra çıkmaya ne dersin? Sadece ikimiz çıkar, birkaç Mango-Martini içeriz.
А с чего еще ты стал бы мне угрожать рыбой фугу и мартини с манго?
Başka ne diye beni kirpi balığı ve Mango-Martini ile tehdit edesin ki?
- Это гибрид гуавы и манго.
- Guava ve mango arası birşey. ( Çn : guava sarı renkli, armuda benzer bir meyve )
Очень сильно. Она швырнула радио ему в голову, тогда я кинула в нее манго.
Babamın kafasına saatli radyo fırlattı o yüzden ben de onun kafasına mango ile vurdum.
Лазил по деревьям, собирал манго, и тому подобное.
Ağaçlara tırmanır, mango çalardım. Bunun gibi şeyler.
Добавлю чуть авокадо и манго.
Biraz avokado ve mango ekleyeceğim.
Ух ты. Манговый сок предотвращает рак.
Mango suyu kanseri önlüyor.
Манго.
Mango.
Будет нечестно, если ты пойдёшь и наберёшь ещё манго.
Gidip biraz daha mango toplaman hiç de adaletli olmaz.
Время шуток закончилось, тупица.
Eğlence zamanı bitti, Mango.
Десять манго.
On mango.
Да это всего лишь плоды манго.
- Birkaç mango.
- Туристы из Цейлона.
Mango ağaçlarının içindeler.
Манго.
Ben Asyalıyım. Bir mango.
Зато манго было спелое.
Umarım mango ham değil.
- Я поухаживаю за тобой.
Eğer bir öğün daha balık, pilav ya da mango yersem birilerini öldürmek zorunda kalacağım.
Мы просмотрели телефонные записи Рейеса.
Adı çilekli-mango çılgınlığı.
Мне, конечно, только манго.
Tabii ben sadece mango suyu içerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]