Mantequilla translate Turkish
25 parallel translation
Mantequilla - масло.
Ai, aai, aaii...
В этом сезоне новый слоган моей команды - "мантекийя".
Mantequilla, yani Tereyağı, bu yıl takımımın yeni lakabı.
Не теряйте надежду Это говорю вам я, Мантекилья
Umudunuzu yitirmeyin, çünkü bendeniz Mantequilla yanınızdayım!
Я Мантекилья
Benim adım Mantequilla.
"Мистер Мускул" "Мистер Мускул", Мантекилья
"Windex." Bu Windex Mantequilla.
Si-i-i, Мантекилья
Sí, sí Mantequilla.
Мантекилья, зайди в гостиную, у нас для тебя подарок
Mantequilla! Mantequilla, oturma odasına gelsene. Sana bir sürprizimiz var.
Это подарок, Мантекилья
Hediye aldık Mantequilla.
Ну как, Мантекилья?
Beğendin mi Mantequilla?
Нет, Мантекилья!
Hayır Mantequilla.
Я пыталась сказать ему : твой дом здесь, Мантекилья
Kendisine "Senin evin burası, Mantequilla!" demeye çalıştım.
Нет, Мантекилья, назад!
Sus! Mantequilla kötü.
Не надо, Мантекилья!
Hayır sen kötüsün Mantequilla.
Потому что я – Мантекилья
Çünkü bendeniz Mantequilla'yım!
Мантекилья прав
Mantequilla haklı.
Данный феномен уже получил название "Оргульо де Мантекилья"
Bu olguya "Orgullo de Mantequilla" deniyor.
Сегодня мы впервые празднуем День Мантекильи, вознося дань уважения настоящему духу Мексики
Bugün Meksika'nın maneviyatını yücelten ilk Mantequilla Günü'nü kutluyoruz.
Мантекилья, ты должен принять решение
Mantequilla. Bir seçim yapacaksın.
Ты можешь жить с нами, Мантекилья
Bizlerle kalırsan da çok seviniriz Mantequilla.
А, mantequilla!
Ne? Que?
нoжoм - poвным слoeм, oчeнь тoчнo. Этo и ecть cтиль "мaнтeкийя".
Mantequilla gibi, bıçakla ekmeğe tereyağı sürer gibi akıcı ve hassas bir şekilde giderseniz, buna Mantequilla tarzı denir.
Давай, Мантекилья!
Yürü bakalım Mantequilla.
Мантекилья
Mantequilla yüzünden.
Мантекилья?
- Mantequilla?