Marina translate Turkish
462 parallel translation
Она подруга девушки, с которой я знаком.
Laureta tanıdığım bir kızın iyi bir arkadaşı. - Kimin, Marina'nın mı?
Но, пожалуйста, не надо говорить Марине, что я вам это сказала.
O ve Laureta beraber büyüdü. Bunlardan size bahsettiğimi, Marina'ya söylemeyin lütfen.
Ты не приютишь меня на какоеёто время, пока я не найду себе жиль -?
Bu arada Marina, orada daha fazla kalamam.
Что случилось? Тебе отчего-то стало плохо?
Marina, yine mi?
Сегодня вечером пойдем к одному другу.
Tanıştığımıza sevindim Marina.
На набережной Сауз сайд.
Güney Marina tarafında.
Марина!
Marina!
"ƒрузь €, уважаемые клиенты и будущие вкладчики, дл € нас, несомненно, больша € честь видеть вас на этом торжественном открытии нового элитного клуба Oceana Marina"
"Dostlar, saygı değer müşteriler, ve geleceğin mimarları, yeni, lüks Oceana Marina'nın bu geleneksel duyurusu için hazır bulunacağınızdan ötürü gerçekten büyük gurur duyuyoruz."
" нас нет праздничного буфета дл € сегодн € шнего шоу.
Bu gece marina için hazır büfemiz yok.
Я стала сильнее.
Daha güçlüyüm, Marina.
Марина, я ужасная!
Marina, çok kötüyüm.
- Ах, Марина! Где Катарина?
Marina, Caterina nerede?
Марина.
- Marina.
Марина!
Marina?
А ты помолчи, что ты меня останавливаешь?
Marina, biraz daha alsana. Eskiden işçiler nasıl işe alınırdı biliyor musun?
Если он плохо ел, его не брали на работч.
Marina bu hikayeyi bilmiyor.
В 2 : 45 утра, 3 бомбардировщика B-29, вылетели с базы на Марианских островах.
Gece saat 02 : 45'de, Marina adalarındaki Tinian'dan... üç Amerikan B-29 uçağı havalandı.
Вчера эти фото были найдены в вещах Освальа.
Bu fotoğraflar, dün Marina Oswald'la çocuklarının yaşadığı garajda...
Он знакомится с Мариной.
Marina'yla tanışıyor.
По его говору он принимает его За русского.
Marina aksanından dolayı onu Rus sanıyor.
А как насчет Марины.
Marina sınırda bir sorun yaşamış mı?
Марина часто ссорится с Ли.
Marina pek çok konuda Lee'yle kavga ediyor.
Развод Била с Джанет позволяет Ему переехать к Марине,
Bill'in tam zamanında Janet'tan ayrılmasıyla, Marina onun evine taşınıyor.
Где она внезапно становится Ее лучшей подругой.
Birdenbire Janet Marina'nın en yakın arkadaşı oluyor.
Там у Марины и Ли рождается Вторая дочь
Orada Marina ile Lee'nin bir kızları daha oluyor.
- Да. Когда его арестовывают, Марина просто валит его.
Tutuklandığı zaman, Marina da halkla beraber onu kötülüyor.
Может, кого-нибудь еще? Агент Хости три раза навещал Джанет Уильямз, чтобы присмотреть за Мариной.
Özel Ajan Hosty, Marina'yı yoklamak için Janet Williams'ın evine... üç kez ziyarete gitmişti.
Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
Oswald evde yokken Marina'yı sorgulamaya bir son vermesi için.
У нее не было гражданства, возможно он грозился депортировать ее в Россию.
Marina vatandaş değildi, muhtemelen Hosty onu sınır dışı etmekle tehdit ediyordu.
Ходил по этому району у пляжа, торговый район.
Marina mahallesinde yürüyüş yapıyorum. Bir alışveriş muhiti.
Она оставила его семье, на которую работала в Марине.
Marina'da, onların yerine çalıştığı aileye bırakmış.
Беттина не верит, что наши родители глухие.
Marina dedi ki, belki de annemle babam sağır değilmiş.
Мой шеф сейчас здесь, он хочет поговорить с одним из ваших, с некоей Мариной Давенпорт'Анхело.
Patronum seninkilerden biriyle konuşmak istiyor, Marina D'Angelo ile.
Но, ради Бога, у нас же беспрецедентный кризис!
Biliyorum, Marina, ama Tanrı aşkına bu tekerrür eden bir kriz.
Ладно, Марина, ты, как и я, прекрасно знаешь, что я должна это сделать.
Hadi, Marina yapmak zorunda olduğumu biliyorsun.
Я попрошу Марину разрешить мне навестить тебя. Она мне кое-чем обязана.
Marina'dan seni görmek için izin isterim, bana oldukça borçlu sayılır.
Марина Давенпорт'Анхело уволилась со своего поста, страдает легкой формой депрессии, занимается исследованием утопий и синхронией.
MARINA D'ANGELO, görevini bıraktı hafif bir depresyon eşliğinde..
Квартира Марины Гарза 10 февраля, суббота
Marina Garza'nın Dairesi 10 Şubat Cumartesi
Это служба безопасности морской пехоты.
Marina Polis Departmanıydı.
Дорогая Марина, хорошо ли вы добрались?
Sevgili Marina, yolculuğun iyi geçti mi?
Вы тоже должны поверить в них, Марина.
Onlara sen de inanmalısın, Marina.
Наше будущее скоро будет в ваших руках, Марина.
Yakında tüm geleceğimiz senin ellerinde olacak, Marina.
Не волнуйся, Марина, ничего не не случится с твоим моряком.
Endişelenme, Marina, denizcine hiç bir şey olmayacak.
Княгиня Марина Зиминова представила меня ему.
Düşes Marina Seminova tanıştırdı.
Тарак Бен Аммар и Марина Гефтер
Tarak Ben Ammar ve Marina Gefter
А кто эта девушка?
Marina, kilise korosundan.
Пожалуйста.
Marina ile görüşüyorsun, değil mi?
И чтобы иметь это, ты отказалась от той единственной вещи, ради которой стоит жить.
Zavallı Marina.
- Ты любишь его?
Ama neden Marina?
Ни для кого.
Marina'ya da.
Послушай, это ты Марина?
Marina sen misin?