English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mark

Mark translate Turkish

6,245 parallel translation
Ты Марк?
Sen Mark mısın?
Это Марк!
Mark bu!
Я же не припоминаю о том, что мог покончить с Марком, если бы ты не вмешался, прояви снисхождение и ко мне.
Eğer sen müdahale etmesen Mark'ın işini bitirmiş olduğum gerçeğini görmezden geliyorum, bana hak ver biraz.
Штраус, Марк, Дейзи, они всё ещё на свободе, поэтому давай просто сосредоточимся на их поимке, хорошо?
Strauss, Mark, Daisy hala dışarıda. O yüzden, onları yakalamaya odaklanalım, tamam mı?
Что известно о Марке Грее?
- Mark Gray konusunda bir şey var mı?
Чего тебе больше жаль, что меня избили, или что Марк ушел?
Ne için üzgünsün? Dayak yediğim için mi Mark kaçtığı için mi?
Ты бы хладнокровно убил Марка и выбросил оружие, точно так же, как ты сделал с Лили.
Mark'ı soğukkanlılıkla vururdun ve silahı saklardın, Lily'de yaptığın gibi.
Связь с Марком прервалась.
Mark ortadan kayboldu.
- Я твоя сестра, Марк.
- Ben senin kız kardeşinim Mark!
Марк... - Он воспользовался тобой.
Mark seni kullandı.
Марк? Марк?
Mark?
Оказывается, клон Марк был под прикрытием для военных.
Görünüşe göre Castor Mark ordu için gizli görevdeymiş
Марк.
Mark.
Марк, он здесь.
Mark, buldum.
Постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
Ya tablo cinayetleri, Clarke'ın itirafı, itfaiye ya hepsi sadece Mark'ın intikam almasıyla ilgili değilse?
Я не отрицаю, что у меня есть свой личный интерес в поимке Марка, но я не позволю ему повлиять на работу.
Bak. Mark'ı yakalama konusunda özel bir nedenim olduğunu inkâr etmiyorum ama bunu işle karıştırmayacağım.
Вчерашней облаве, проведенной рано утром в Бруклине, не удалось поймать Марка Грея, но представители федеральных властей уверены, что его арест, как и арест Дейзи и Кайла Локов, неизбежен.
Dün sabah erken saatlerde, Mark Gray'i Brooklyn'de yakalama operasyonu başarısız oldu ancak federal yetkililer yakalanacağından emin, aynı şekilde Daisy ve Kyle Locke'un yakalanması da an meselesi.
Ой, да ладно, Марк.
Hadi Mark.
Сейчас фотографии Марка, Дейзи и Кайла развешены по всему зданию суда, уровень безопасности повышен, и я попросил подразделение по освобождению заложников занять наблюдательную позицию, просто на всякий случай.
Mark, Daisy ve Kyle'in fotoğrafları mahkeme salonu etrafına dağıtıldı güvenlik yükseltildi ve her ihtimale karşı RKU'nun bölgede olmasını istedim.
Ты предпочел мне охоту на Марка, и ты бы поступил так снова, разве нет?
Benim yerime Mark'ı yakalamayı seçtin ve bunu tekrar yaparsın, değil mi?
Я... я увидел Марка. Я погнался за ним.
Mark'ı gördüm, peşinden gittim.
Макс здесь, а Марк и Штраусс на свободе? Это для тебя правильно?
Max'in burada, Mark'ın ve Strauss'un dışarıda olması doğru mu hissettiriyor sana?
Марк, о чем ты говоришь?
Mark, ne diyorsun sen?
Доступная рассрочка от "Трибиг" позволит Вам приобрести эту самую модель всего за две марки в месяц.
Triebig'in uygun taksit yöntemi sayesinde bu modeli ayda iki Mark'a satın alabilirsiniz.
Всего 2 марки в месяц, сэр.
Ayda sadece iki Mark, bayım.
Эти двое плюс мои связи – мы можем создать уникальный брэнд, повысить прибыль.
O ikisi ve benim bağlantılarım sayesinde eşi benzeri olmayan bir mark oluşturup şirketi büyütebiliriz.
Я буду за пушкой Марк 38.
Ben sancak Mark-38'in başına geçiyorum.
Ивонн, я видел твоего старого студента, Марка, на Бауэри.
Yvonne, eski stajyerin Mark'ı, Bowery'de gördüm.
- Марк!
- Mark mı!
Прости меня, Марк.
- Mark, özür dilerim.
Да, Марк, я придумала этот роман.
- İlişkiyi uydurdum, Mark.
Что ты хочешь от меня услышать, Марк?
Daha ne söylememi istiyorsun, Mark?
так же известного как Марк Садлер.
- Diğer adıyla Mark Sadler.
Жертва - Марк Харрис, 32 года.
Mark Harris, 32 yaşında.
- Это машина Марка Харриса?
- Mark Harris'in arabası mı bu?
Думаю, он ей тоже не очень подходил.
Mark Harris de buna pek uymuyor bence.
- Вы знали Марка Харриса?
- Mark Harris'i tanıyor muydun?
Адресовано Марку.
Mark'a yazılmış.
Марк был профессором колледжа...
Mark üniversitede profesördü.
Но у него не было вдохновения.
Ama Mark'ın yazması engellenmişti.
- Марк упоминал одно имя. Женщины, поставлявшей ему приманки...
- Mark yemlerini yapan bir kadından bahsetmişti.
- Записка с угрозами для Марка Харриса была на обычной бумаге, напечатанная обычными чернилами, на обычном принтере. Отпечатков нет.
- Mark Harris'in tehdit notu... sıradan bir yazıcı kullanılarak, sıradan bir kağıda sıradan bir mürekkeple basılmış.
Отчет о вскрытии Марка Харриса.
Mark Harris'in otopsi raporu.
- Марк принимал кумадин.
- Mark pıhtılaşmayı önleyici ilaç kullanıyormuş.
Марк, ты что-то нашёл?
Mark, bir şey mi buldun?
Марк, Марк.
Mark, Mark.
Марк!
Mark!
Это Марк.
Mark bu!
Марк, пожалуйста.
Mark, lütfen.
Марка 38, правый борт.
Sancak Mark-38 hazır.
- Они были у Марка в садке, они - улики...
- Onlar Mark'ın,... kanıt olarak aldık...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]