Marshall translate Turkish
2,686 parallel translation
Страница Маршалла как страница... ребёнка.
Marshall'ın sayfası çocuk gibi.
Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон.
Ama Marshall Huntington olduğunu sanmıyorum.
Невоспитанный, грубый.
Kabadır. Marshall'a korkunç davranır.
Я боюсь за Маршалла.
Marshall için kötü hissediyorum.
Вы едва не назвали Маршалла недоумком.
Marshall'ın salak bir çocuk olduğunu söyledin işte.
Тревис Маршалл.
Travis Marshall.
Тревис Маршал.
Travis Marshall.
Мы готовы, мистер Маршал.
Biz hazırız, Bay Marshall.
Всем подразделениям, Трэвис Маршалл движется в западном направлении по Мак Налти, он вооружен.
Tüm birimler, Travis Marshall yaya olarak McNulty'den batıya doğru ilerliyor. Silahlı.
Там был Трэвис Маршалл.
Travis Marshall, Angel'ı yakalamış.
Что означает, что Трэвис Маршалл, скорее всего, ускользнул.
Travis Marshall çoktan kayıplara karıştı yani. - Emin olamayız.
Так парни, у нас два ебаных дня на поимку Трэвиса Маршалла.
Bana bakın, şu anasını siktiğimin Travis Marshall'ını yakalamamız lazım.
Мы достанем Трэвиса Маршалла, ясно?
Travis Marshall'ı yakalıyoruz, anlaşıldı mı?
Трэвис Маршалл.
Travis Marshall.
Здесь был гребанный Трэвис Маршалл.
- Travis Marshall buradaymış.
Где, блядь, Трэвис Маршал?
Travis Marshall nerede, anasını satayım?
Хотя Трэвис Маршалл и убил Геллара... в какой-то момент, мы не уверены когда... он все еще воссоздает наброски из блокнота Геллара, и это последний из них.
Travis Marshall, Gellar'ı öldürmüş olsa bile ki ne zaman öldürdüğünü bilmiyoruz hâlâ Gellar'ın kitabındaki resimleri canlandırıyor ve bu da sonuncusu.
Так ты полагаешь, что Трэвис Маршалл будет наблюдать затмение с небоскреба.
Travis Marshall güneş tutulmasını bir gökdelenden izleyecek diyorsun yani.
Морган, нам нужно поймать Трэвиса Маршалла.
Morgan, Travis Marshall'ı bulmamız gerek.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Miami'nin en yüksek binası Four Seasons'ın ve Travis Marshall'ın da oraya geleceğine inanıyoruz.
Если вы увидите Трэвиса Маршалла или произойдет контакт, немедленно вызывайте подкрепление.
Travis Marshall'ı görürseniz veya onunla bir irtibat kurarsanız derhâl destek isteyin.
Никаких следов Маршалла.
Marshall'dan bir iz yok.
Трэвис Маршалл был здесь.
Travis Marshall buradaymış.
Из-за Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall yüzünden öldü.
Трэвис Маршал.
Travis Marshall.
Если я выясню, что Трэвис Маршалл виновен... то его свет я загашу.
Travis Marshall'ın suçlu olduğunu kanıtlarsam söndüreceğim ışığını.
Похоже, Трэвис Маршалл перестал быть моим секретом.
Belli ki Travis Marshall sırrım değil artık.
Я ищу Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall'ı arıyorum.
Срочно найдите Трэвиса Маршалла, если не найдёте - объявляйте в розыск.
Travis Marshall'ı hemen bulun amına koyayım. Bulamazsanız da aranıyor ilanı bastırın.
Мы объявили в розыск Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall adına aranıyor ilanları bastırdık.
Похоже, Лизу Маршалл убили тем же способом, что и торговца фруктами, и бегуна.
Lisa Marshall, pazarcı ve koşucuyla aynı şekilde öldürülmüş.
Трэвиса Маршалла не нашли? Пока нет.
- Travis Marshall'ı bulabildiniz mi?
Лиза Маршалл - последняя жертва Убийцы Судного Дня...
KGK'nin son kurbanı Lisa Marshall.
Если люди узнают, то мы навсегда останемся "теми девочками, которые лишили зрения Джэну Маршал"
Eğer insanlar öğrenirse, adımız "Jenna Marshall'ın kör olmasının nedenleri" olarak kalır.
Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
Marshall, bana çekim bitmeden bir gün gelip film çekimini gözlemleyebileceğimi söylediğini hatırlıyor musun?
И я была очень рада что-то написать, но потом Маршалл, по сути мой начальник, пронюхал об этом, и...
Ve gerçekten birşeyler yazmak beni heyecanlandırdı, fakat sonra Marshall, ki kendisi teknik olarak benim danışmanımdır, bunun kokusunu aldı ve, uff...
Нет, я успокоила Маршалла, но Джейн теперь, наверное, думает, что я ненадежный человек.
Hayır, Marshall'ın gönlünü aldım, bu yüzden Jane büyük olasılıkla beni acaip bir tip sanıyor.
Даже если ты совсем свихнулся, ты выглядишь так отлично, что я завтра найду Джейн, и пусть Маршалл идет лесом.
Ve sen kuruntu yapıyor bile olsan, ve eğer seni bu kadar iyi gösteriyorsa, yarın Jane'i bulurum, Marshall'da kahrolur.
Ты, должно быть, Маршалл.
Sen Marshall olmalısın.
Серена, ты ищешь Маршалла?
Serena. Marshall'ımı arıyorsun?
Я просто не хотела быть помехой Маршаллу.
Ben sadece Marshall'ı ezip geçmek istemedim.
Если тебя не было здесь, я не знаю, как бы мне удалось выполнить это задание... уверена, Маршалл этого и хотел.
Eğer burada olmasaydın, bilmiyorum bu işin altından nasıl kalkardım... ki Marshall'ın niyetinin bu olduğuna eminim.
Маршалл только что сказал мне, что видел Патрика с травкой, которую, к счастью, смог у него отобрать, прежде чем случилось несчастье.
Marshall'ın beni bilgilendirdiğine göre Patrick'i bir esrarla yakalamış, şansına felakete yol açmadan el koymayı başarabilmiş.
Капитан Кейт Маршал.
Yüzbaşı Kate Marshall.
Это капитан Кейт Маршал - глава нашего аналитического отдела.
Bu Yüzbaşı Kate Marshall, Bilgi Analiz Şefimiz.
И капитана Кейт Маршалл?
Yüzbaşı Kate Marshall?
Это из дома Дженны Маршал. Она их делает.
Jenna Marshall'ın bu.
Это принадлежит Дженне Маршал.
Bu, Jenna Marshall'ın.
Маршал там крупно облажался.
Marshall içine edip bırakmıştı resmen.
История о том, как дядя Маршал испортил свадьбу моего друга Панчи начинается в сентябре 2011. Панчи попросил меня быть его шафером. - Привет.
Marshall Amca'nızın arkadaşım Punchy'nin düğününü mahvetmesi Eylül 2011'de Punchy'nin sağdıcı olmamı istemesiyle başlamıştı.
Это был Трэвис Маршалл.
Travis Marshall'ın peşine düş.