Martine translate Turkish
179 parallel translation
Сомневаюсь. И меня зовут Мартина!
Hiç sanmam, ismim de Martine.
Мартина?
Martine mi?
Филипп, познакомься с Мартиной.
Philippe, dostum bak bu Martine.
За кого он Вас принимает, Мартина? За свою вещь?
Onun malı mısın Martine?
Хорошего отпуска, моя маленькая Мартинка.
İyi tatiller Martine'ciğim. - Ama...
- Добрый день. Зайдите, пожалуйста, Мартин, я продиктую срочное письмо.
İçeri gel Martine, bir mektup yazdırmam gerekiyor
- Она идет. Мартин, это вас. - Иду.
Martine telefon sana.
Мартин, вы хотите пойти со мной на вечер шахтеров?
Martine Madencilerin verdiği partiye beraber gider miyiz?
- Проходите, Мартин.
- Buyur Martine.
- Хотела вновь услышать твой сладкий голос.
- Sen misin Martine? - Evet.
- Спасибо тебе, Мартина! - Приятных снов.
Teşekkürler Martine.
Мартина... Мартина...
Martine, gel!
Меня зовут Джован, и я хотел бы прогуляться с одной из вас.
Günaydın kızlar, selam Martine! Ben Johan.
Сесиль!
- Martine!
Давайте позвоним Мартине, и расскажем ей.
Ona anlatmak için Martine'i çağıralım.
- Мартин, пожалуйста
- Martine lütfen!
Мартин, это не ваша вина.
Martine, senin hatan değil.
Добрый день, Мартина!
Günaydın Martine, Suzanne.
В детской книжке "Мир Мартины" рассказывалось о животных, люди ели то, что выращивали, сами шили себе одежду, строили дома
Martine'in dünyasında hayvanlar vardı.
Иногда я задаю себе вопрос : почему мы отказались от этого мира Мартины?
Çiftlikte yaşarken hayat, Martine için basitti.
Когда я вспоминаю, что мои родители назвали меня Мартиной в ее честь, у меня портится настроение
Ailemin, onun yüzünden bana Martine ismini verdiklerini düşündükçe çıldırıyorum. Annem onu gençliğinde okumuş.
Мартина! Не переживай!
Martine önemli değil.
Ты расстроилась из-за книжки?
Martine yüzünden mi ağlıyorsun?
Мартина, не плачь
Ağlama Martine.
Я почувствовал потребность регулярно писать Мартине
Düzenli olarak Martine'e yazmak istedim.
Подожди-подожди... Мартина, мне не хватило денег, извини Я знаю, что обещал...
Evet ama gelmek için yeteri kadar param yok Martine.
Я знаю отличного повара он только что ушел из ресторана "Мартинс".
Martine's'den yeni ayrılan harika bir aşçı tanıyorum. Martine's'i biliyorsun, değil mi? Martine's'i tabii ki biliyorum, New York'ta.
Помнишь ресторан "Мартинс" в Нью-Йорке?
New York'taki Martine's'i biliyor musunuz?
Потом я позвонил в "Мартинс"... это ресторан в котором он работал в Нью-Йорке.
Sonra New York'ta eskiden çalıştığı Martine's restoranını aradım.
Завтра Мартина собирается в Ла Рошель.
Martine yarın La Rochelle'e gidecek.
Я был до безумия влюблен в Мартину.
Bir kıza çılgınca âşıktım. Martine'e.
- Это Мартина.
- Merhaba, ben Martine.
Я сейчас, мама, мне Мартина звонит по мобильному.
Bir saniye, anne. Martine ile konuşuyorum cep telefonumdan.
В тот день Мартина должна была улетать в Бразилию. И забот у меня прибавилось.
İşte tam o zaman Martine'in Brezilya'ya gitmesi gerekti benim hayatım zaten karmakarışık değilmiş gibi.
- Как ты?
- Merhaba Martine!
Он сказал : "Я от Мартины голову теряю"? Ну да.
- "Martine için deli oluyorum" dedi öyle mi?
Мартина. Я тебе рассказывал.
- Hiç kimse sadece eski kız arkadaşım, Martine, sana daha önce bahsetmiştim.
Привет, Мартина!
Bonjur Martine.
в соответствии с нашими законами и убеждениями, - чтобы вы могли дать клятву...
Angela Martine ve sen, Robert Tomlinson, dostlarınızın huzurunda, hukukumuza ve inançlarımıza uygun bir şekilde...
- Добрый день, Мартин.
- Günaydın Martine.
- Отлично.
Günaydın Martine.
Мартин, это тебя.
Martine, telefon sana.
Мартина, это ты...
- Sen misin Martine?
Сандра доставит оральное удовольствие Мартине и Анне.
Sandra, Martine ve Anna'nın götünü yalayacak.
Мою любимую сестру трахнет Карло.
Sevgili kardeşim Martine, Carlo tarafından sikilecek.
Подойди ближе...
Martine!
Я люблю тебя, Мартина!
Seni seviyorum Martine!
Мартин!
Martine.
Послушай, Мартина, я тебе перезвоню.
Bir dakika Martine, ev telefonunda da konuşuyorum.
Мама, подожди, я с Мартиной разговариваю.
Bekle anne, sana demiyorum Martine ile konuşuyorum
Я покажу тебе наш такелаж.
Sana işi anlayacağım. Adım Martine, hafta sonu kayak etkinliğinden sorumluyum. Bunu ben de yapabilirim.