Maserati translate Turkish
74 parallel translation
Полиция разыскивает Мазерати, час назад угнаный в Неаполе.
Polis bir saat önce Napoli'de çalınmış olan bir Maserati'yi arıyor.
Как будто Ларри Уилдмен сваливается с обрыва... в моей новой Maserati!
Larry Wildman uçurumdan atlıyormuş gibi... yeni Maserati'mle!
Ты ел гамбургер в моей "мазерати".
Sen benim Maserati'mde hamburger yemişsin.
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года.
Bir tane buldu. Maserati Quattroporte. 2009.
Когда он предположительно находился дома, дорожная камера в 1,5 км оттуда, зафиксировала его проезд "под красный" за рулем "Мазерати".
Evdeydim dediği saatte, bir buçuk kilometre ileride Maserati'yle kırmızı ışıkta geçmiş.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати".
Çıktığımız zaman, kendime bir Maserati alacağım.
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете "Ты прелесть!", я разъезжаю в своем "Мазерати"..
Üstü açık parlak kırmızı "Sen Güzelsin" arabamla şehirde dolaşmadığım zamanlar Maserati'mle gezerim.
У нас недостаточно средств купить им всем Мазерати.
13 milyon kişinin sağlık sigortasından sorumluyuz. Hepsine Maserati alacak paramız yok.
Но он купил Мазератти.
O bir Maserati aldı.
Ты для меня - что-то вроде Мазератти
Sen bir Maserati gibisin.
Я не Мазератти, Кит.
Ben Maserati değilim, Keith.
ухты я и говорю, как Мазератти
Vay canına. Bir Maserati gibiyim gerçekten.
То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы.
Sonuçta Louis'in Maserati'sini, saatini görmüş.
Или, что он ездил на одном из двух авто, Мазератти и Рейндж Ровере?
- Ya da iki araba kullandığını bir Maserati bir de Range Rover?
Знаете, чем Мазератти отличается от Рейндж Ровера?
Maserati ile Range Rover'ı ayırt edebilir misiniz?
Взял покататься "Мазератти" соседа.
Gezmek için komşusunun Maserati'sini çalmış.
В то время, эквивалент Ferrari или Maserati стоил lb 6000. Немного больше, на самом деле.
Eşdeğerleri Ferrari ve Maserati £ 6000 iken.
Слушай, Пенни, ты замечательная, но у меня был долгий разговор с родителями, и они сказали, что если я буду встречаться с индианкой, то получу Мазерати.
Bak Penny, harika birisin ama ailemle çok uzun bir konuşma yaptım ve Hintli bir kızla çıkarsam bana Maserati alacaklarmış.
Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
Boyadaki krom pigmentler bize, bunların Maserati ( İtalyan yapımı otomobil )'ler için yapıldığını söylüyor, ve bakın bu modellerde aküler nereye yerleştirilmiş.
Мой Мазератти сломался.
Maserati'm yolda kaldı, duydun mu?
Может, забыл ключи от Мазератти в чьем-нибудь кишечнике.
Belki de bir hastasının ince bağırsağında Maserati'sinin anahtarlarını bulmaya çalışıyordur.
Хотелось бы мне внушить себе что это Мазератти.
Eğer sizin gibi etkiyle bir Maserati alabilseydim alırdım.
Новая Maserati. - Серьезно?
Yeni bir Maserati.
- Это новая Maserati 4 на 4.
Yeni 4X4 Maserati.
В Maserati сказали, что в отличие от любого другого большого 4 х4, она имеет роскошную атмосферу.
Maserati'nin dediğine göre, diğer 4x4'lerin aksine lüks bir atmosferi var.
Я думаю, Maserati... тот тип компании, которая заявляет : " Мы изобрели новый тип часов.
Bence Maserati, yeni bir tür saat ürettik diyen şirketlerden biri gibi.
Это очень неловко, потому что кто-нибудь придет сказать им, "Эй, Maserati, это было сделано до вас!"
Bu biraz garip, çünkü birilerinin Hey Maserati, bu daha önce yapıldı, demesi gerekiyor.
Что мне нравится в этом, несмотря на название Kubang, они всё ещё Maserati, создает много шума когда гарантия заканчивается!
Bunun hakkında sevdiğim diğer bir şey ise garanti süresi bitmiş Maseratiler'in çıkardığı sese benzeyen Kubang ismi.
Это вроде старой Maserati Quattroporte, только двухдверная.
Kapılarını saymazsak eski Maserati Quattroporte'yi andırıyor.
Правильно. Но я помню, как ты содрал краску с крыла папиного Мазерати.
Doğru ama babanın Maserati'sinin boyasını döktüğünü hatırlıyorum.
Или ламборджини, или Бентли, или Мазерати.
Veya Lamborghini veya Bentley veya da Maserati.
Ты думаешь, что лишь потому, что я зарабатываю покупкой скоростных машин и езжу на "Мазерати" - кстати, я отлично вожу - ты можешь говорить со мной свысока?
Senin düşüncene göre arabaları alıp hız limitlerini üçe katlayarak geçiniyorum ve sırf ben Maserati kullanıyorum diye bu arada harika bir sürücüyümdür sana beni küçümseme hakkını verir mi?
Отправили бы Мазерати за отбойник.
Maserati'yi şarampole yuvarlarız.
Я должна была поехать в Модену на тест-драйв Мазерати, когда АНСА, итальянское информагенство, сообщило, что в Сиене была убита английская студентка.
İtalyan haber ajansı ANSA, Siena'da İngiliz bir öğrencinin öldürüldüğünü söylediğinde Modena'ya bir Maserati'yi test sürüşüne gidiyordum.
Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати.
Bütün dünya adımı duyabilirdi ama ben onun yerine Siena'dan ayrılıp Maserati test sürüşüne gittim.
Мазератти 68.
Maserati 1968!
Сломанный Мазератти?
Kullanılmış Maserati hem de!
Мазерати.
Maserati.
Эй, девчонки, нравятся вам мазерати?
Siz kızlar Maserati seviyor olabilir misiniz?
о, нет, детка, у меня нет мазерати, но... видишь того парня?
Benim Maserati'm yok bebeğim ama şuradaki adamı gördün mü?
Он купил мазерати своим 4 подружкам.
Son 4 kız arkadaşı için Maserati aldı.
- Мазерати?
Senin... - Maserati'm mi var?
Ты уверен что не хочешь Мазератти?
Maserati istemediğine emin misin?
Добро пожаловать в "Мазератти".
- Whoo! - Hey, Maserati'ye hoş geldiniz. - Nasıl yardım edebilirim?
- Да, но у тебя на парковке "Мазерати".
Tamam da evin önünde Maserati var.
Только не Мазерати.
Maserati olmaz.
Я до сих пор пытаюсь понять, как одна женщина может упаковать 6 тел в багажник Мазерати.
Hala anlamaya çalışıyorum, bir kadın nasıl altı cesedi bir Maserati bagajına sığdırabilir.
Мазерати?
- Maserati mi?
Если у тебя есть 8 000, почему бы не купить старый "Мазерати"? "
Harcamak için 8000 £ ödemeniz varsa, Neden kullanılmış bir Maserati almadın? "
Детское кресло не влезет в Мазерати.
Maserati'me asla bebek koltuğu koymam.
Воа, воа, воа. Мазератти, правда?
Maserati mi, gerçekten mi?