Mater translate Turkish
153 parallel translation
Восславим альма-матер, Пусть в веках остается она. Гордимся везде и всегда,
Selam sana Alma Mater Senin yıllanmış koridorların... ölene kadar övgülerimizle inleyecek... ve kalbimizde East St. Louis...
В общем, наша группа снова собирается в alma mater - пообедать и обменяться историями из жизни.
Birkaçımız mezun olduğumuz okulda buluşup yemek yiyeceğiz.
С первокурсницами, с девченками из католического колледжа, с девченками из универа.
Birinci sınıftan kızlarla, Mater Dei'li kızlarla, UCL'li kızlarla...
Метр? Да.
Mater mı?
Как "тахометр", только без "тахо".
Aslında Çekici Mater ama Çekici kısmı yok.
- Как это, Тахометр?
- Vay canına! - Ne dersin, Mater?
Что я тебе говорил насчёт разговоров с обвиняемым?
- Mater! Suçlularla konuşman hakkında ne söylemiştim?
Ладно, потом потрещим, Метр.
Sonra konuşuruz, Mater.
"Потом потрещим". Смешно!
"Sonra, Mater." Çok komikti!
- Здравия, Салли.
- Selam, Mater. - Merhaba, Sally.
- Цепляй на него трос, Метр.
- Bağla onu, Mater.
Повеселись на финише, Метр.
Berbattın! Kolay gelsin, Mater.
Метр, на следующем повороте поворачиваю я!
Eğlenceli görünüyor! Mater, şimdi sıra bende!
Прошу тебя приглядеть за заключённым сегодня ночью.
Mater! Bu gece mahkuma senin göz kulak olmanı istiyorum.
Я должен закончить дорогу.
Olmaz, Mater.
Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
Orada dur bakalım, Mater. Kiminle konuştuğunun farkında mısın?
- Метр, я не буду этого делать.
Her şeyin üstesinden gelebilirim. - Mater, bunu yapamam.
У меня не такой громкий клаксон.
Mater, yapamam.
- Жду с нетерпением, Метр.
- İple çekiyorum, Mater.
Ладно, Метр, хватит!
Tamam. Mater, bu kadar yeter!
Берегись!
Arkana bak! Mater?
Метр? Метр!
Mater!
Метр!
Mater!
Полегче, Метр!
Hey, sakin ol, Mater!
Знаешь... Метр доверяет тебе.
Mater sana güveniyor.
Вот держи зимние колёса.
İşte, kar lastiklerini al. - Mater!
Конечно, Метр.
Elbette, Mater.
- Привет! - Спасибо, Метр.
Teşekkürler, Mater.
Метр не успел с тобой попрощаться.
Mater sana veda edememiş.
- Mater Lacrimarum - Mater Lacrimarum...
- "Mater Lacrimarum."
Они принадлежали злой ведьме, называемой Mater Lacrimarum.
Mater lacrimarum adında bir cadıya ait olduğunu düşünüyordu.
Mater Suspiriorum. Матерью Вздохов.
Mater Suspiriorum, yani "İç Çekişlerin Annesi" yle.
Mater Suspiriorum обосновалась во Фрайбурге...
"İç Çekişlerin Annesi" Freiburg'a yerleşti.
Мать Тьмы, Mater Tenebrarum, в Нью-Йорке,
Acıların Annesi, Mater Tenebrarum New York'a gitti.
Mater Lacrimarum прибыла в Рим.
Mater Lacrimarum ise Roma'ya geldi.
Mater Tenebrarum и Mater Suspiriorum мертвы уже несколько лет.
Mater Tenebrarum ve Mater Suspiriorum yıllar önce öldü.
А это Том, переводчик Джоди.
- Bu da Tom Mater, Jodi'nin çevirmeni.
Мэтр - тягач Мэтр, вот, кто здесь, чтобы помочь вам.
Mater - Çekici Mater, her daim yardıma hazır.
- Привет, Мэтр.
- Selam, Mater.
- Метр.
Adım Mater.
Что?
Yoksa seninki de Mater mi?
Я хочу уточнить.
Mater, şunu açıklığa kavuşturalım.
- может, помочь?
Haydi, Mater.
Спасибо.
Sağ ol, Mater.
Метр, подожди!
Mater! Beklesene, Mater!
Да, ты живёшь мечтами, Метр.
Evet, rüya aleminde gibisin, Mater.
Это я не про тебя, Метр.
Seni kastetmemiştim, Mater.
Тра-ля-ля!
Harika zamanlama, Mater!
Да.
- Mater Lacrimarum.
Mater Lacrimarum становится сильнее.
Rahat bırak beni.
Mater!
Anne!