Matsumoto translate Turkish
57 parallel translation
Автор сценария и режиссёр Тошио Мацумото
Yazan ve Yöneten : TOSHIO MATSUMOTO
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
Orjinal Öykü DIRTY MATSUMOTO Senaryo MASAHIRO KAKEFUDA Kamera YOSHIHIRO WAMAZAKI Sanat Yönetmeni HEIHACHIRO WATABABE
НОБУКО МАЦУМОТО РЭЙ АСО - ЮКАРИ ТАГУТИ
NOBUKO MATSUMOTO REl ASO YUKARI TAGUCHI
Помощник инспектора, Мацумото Масахиро. Отделение уголовных расследований. Полиция Осаки.
Müfettiş Muavini Matsumoto Masahiro, Osaka Polisi.
Помощник инспектора, Масахиро Мацумото, передал счет полицейскому департаменту города Осаки.
Hayır, Matsumoto imzaladı ; Osaka Polisi'ne ödetecek.
Так значит невеста Мацумото не Савако.
Yani, Matsumoto'nun gelini Sawako değil, ha
Никогда не думал, что Мацумото такой.
Matsumoto'nun böyle bir adam olduğunu asla düşünmemiştim.
Эй, Мацумото.
Hey, Matsumoto.
Мацумото и Соако женятся.
Matsumoto ve Sawako evleniyorlar.
HIDETOSHI NISHIJIMA в роли Мацумото
HIDETOSHI NlSHlJlMA Matsumoto
Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы : босса Матсумото.
O yaşta, anne ve babasının Japonya'nın en acımasız yakuza patronu Patron Matsumoto tarafından öldürülmesine tanık oldu.
К счастью для неё, босс Матсумото был педофилом.
Şansına patron Matsumoto bir sübyancıydı.
Матсумото, посмотри на меня.
Bak bana Matsumoto.
Нет Мацумото.
Hayır, Matsumoto.
Мацумото!
Matsumoto!
Чертова Мацумото.
Şu lanet Matsumoto!
Мацумото.
Matsumoto konuşuyor.
ты дура!
Matsumoto, seni sersem!
Лейтенант Мацумото и Лейтенант Изе?
Teğmenler Matsumoto ve Ise, diyorsunuz.
да? что они возвращались из Реального Мира.
Teğmenler Matsumoto ve Ise, değil mi? Şu anda, Yaşayanlar Dünyası'ndan döndüklerine dair, hiçbir kaydımız bulunmuyor.
Лейтенанты Мацумото Рангику и Изе Нанао только что вернулись.
Teğmenler Matsumoto Rangiku ve Ise Nanao döndüler.
какого черта ты все это время делала? !
Matsumoto, bunca zaman nerelerdeydiniz?
Самурая зовут Кураносуке Мацумото.
Bu samurayın adı Kuranosuke Matsumoto. Kendisi çok önemli bir centilmen.
Самурай Мацумото нанял весь Квартал!
Lord Matsumoto bütün Mahalle'yi kiraladı! Ve hepsi bu kadar da değil!
Господин Мацумото!
Lord Matsumoto! Teşekkürler Lordum.
Матсумото. я вместе с Коно.
Bay Matsumoto, siz misin?
Лейтенант Мацумото.
Her şey normal, Teğmen Matsumoto!
Мацумото?
Matsumoto, ha?
Мацумото!
Diline hakim ol, Matsumoto!
Лейтенант Мацумото!
Teğmen Matsumoto!
прошу вас вернуться в свои покои.
Teğmen Matsumoto, lütfen odanıza dönün.
о котором говорила Лейтенант Мацумото.
Teğmen Matsumoto'nun sözünü ettiği şu saldırganlarla bir bağlantısı olabilir.
Мне запретили общаться с Лейтенантом Мацумото и...
Beni Teğmen Matsumoto ile kesinlikle görüştürmezler. Ayrıca...
Вам запрещено разговаривать с Мацумото Рангику.
Matsumoto Rangiku ile görüşemezsin.
Мацумото...
Matsumoto...
я сам проложу путь!
Üzgünüm ama bunu yapmak için tek ben yeterim, Matsumoto!
сохраните этот секрет в тайне ото всех!
Kaptan Hitsugaya, Matsumoto lütfen bu sırrımı kimseye söylemeyin!
В это время его невеста, Мэгуми Мацумото,... ждала его в ресторане,... когда ей позвонили из полиции.
Bu esnada, nişanlısı Megumi Matsumoto... Polis aradığında restorandaydı onu bekliyordu.
Косиро Мацумото
Koshiro Matsumoto
смотрите!
Yardımcı kaptan Hisagi! Yardımcı kaptan Matsumoto! Bakın!
Мацумото?
İyi misin, Matsumoto?
Ясухиро Масаока, Кэничи Судзуки, Сэй Мацумото
Yasuhiro Masaoka Kenichi Suzuki / Sei Matsumoto
Со всего Мацумото нас вызывают одинокие люди.
Neden? Matsumoto'nun dört bir yanındaki yalnız yaşayan yaşlılardan acil durum çağrısı geliyor.
Одолжил с американской базы в Мацумото.
Matsumoto'daki Amerikan üssünden aldım.
Масахиро Мацумото, леди и джентльмены!
Masahiro Matsumoto!
Масахиро Мацумото?
Masahiro Matsumoto?
Хорошо! Лейтенант Мацумото!
Teğmen Matsumoto!
Мацумото!
Yaklaşma, Matsumoto!