English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Matter

Matter translate Turkish

119 parallel translation
# No matter what you say
# Her ne söylersen söyle #
* * It don't matter What I want to do * * * И не важно, Что я хочу делать *
# It don't matter What I want to do #
Что случилось?
What's the matter?
Это не имеет значения.
- It is of no matter.
Вотаноумэтэ. ( Water No matter )
Mesela, "Wakarima-suko" demek, "Makarnaya su koy" demek!
А Генерал Кёртис Лемей, у которого я служил... And General Curtis LeMay, whom I served under под непосредственным руководством, во время Второй Мировой Войны, сказал : ... as a matter of fact, in World War II, was saying :
Dünya Savaşı'nda emrinde hizmet ettiğim General Curtis LeMay ise diyordu ki :
... and if you don't, no matter what...?
Anlatmazsanız her halükarda...
What's the matter?
Sorun ne?
- Chloe, what's the matter?
- Chloe, sorun ne?
Мы с Дейлом записали для него демо-кассету "Фейсал Матер" Я всучил её Кристу но он и не думал её слушать а потом вдруг сам подошел и говорит : "Я послушал запись..." 350 00 : 29 : 45,344 - - 00 : 29 : 47,877 "... знаешь очень не дурно...
"Fecal Matter" a tatil yaptırdığım güne kadar hep Krist'e müziğimi dinletmeye çalıştım ama o, hiç dinleme zahmetine girmedi sonra, bir gün bana geldi ve dedi ki "Sonunda yaptığın kaseti dinledim."
It doesn't matter what your sisters want or what I think.
Kardeşlerinin ne istediği, ya da benim ne düşündüğüm önemli değil.
Matter of time.
An meselesi.
And so does jean michel, for that matter.
Ve Jean Michel de.
But it doesn't matter how much you try to wash it, It's still there.
Ne kadar yıkamaya çalışsan da orada kalır.
It doesn't matter.
Önemi yok.
And Driscoll might have been right that their biological relationship doesn't matter.
Driscoll, biyolojik bağlarının önemli olmadığı konusunda haklı olabilir.
What's the matter, Chief?
Sorun nedir, Komiser?
No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash'em.
Hayır, kaç kez yıkarsan yıka böyle lekeleri çıkaramazsın.
Однажды кто-то сказал, что ни за что нельзя бросать друзей в беде.
Someone once told me, no matter what... Bir keresinde biri bana ne olursa olsun arkanda bir arkadaşını bırakmazsın demişti.
Джесси, ты слышал о компании "Грей Мэттер"?
Jesse, "Gray Matter" adında bir şirket duydun mu hiç?
* * *
â ™ ª doesn't matter about the mess â ™ ª â ™ ª you're goin'through â ™ ª no one's ever gonna love you â ™ ª
As a matter of fact, I saved an old couple's Christmas today.
Esasında bugün yaşlı bir çiftin Noel'ini kurtardım.
What is the matter with you?
Sorunun ne senin?
What's the matter with you?
- Sorunun ne senin?
It's Washington. It doesn't matter.
O Washington zaten, fark etmiyor.
As a matter of fact, I can.
Aslına bakarsan, inanıyorum.
... чтобы удержать рыночную стоимость акций Gray Matter Technologies поскольку вы были связаны с Уолтером Уайтом.
New York Times'tan Andrew Ross Sorkin köşe yazısında Walter White'la olan ilişkinizden ötürü bu merkezlere yapılan bağışın, Gray Matter Teknolojileri'nin hisse bedelini sağlama almak için yapılan bir çeşit reklam manevrası olduğunu yazmış.
Это Gray Matter Technologies.
- Gray Matter Teknolojileri.
С Джулианом на испытательный срок, it's only a matter of time until he messes up again.
Julian denetimli serbestlikle dışarıdayken, yeniden çuvallaması an meselesi.
What does that matter?
Ne fark eder?
Мне нравятся женщины, которые знают, чем кончится их вечер.
Geceyi nasıl bitireceğini bilen bir kadından hoşlanıyorum. # JESSE DEE - NO MATTER WHERE I AM #
Would it matter?
Fark eder mi?
William : It's about, uh, a smaller matter.
Bu biraz daha küçük bir mesele.
It's only a matter of time before word gets out that you're tracking him internationally, if it isn't out already.
Onu uluslararası olarak takip ettiğiniz haberinin yayılması an meselesi tabi eğer daha yayılmadıysa.
I was just looking for Anna but it doesn't matter.
- Anna'ya bakmıştım ama mühim değil.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
- Bana sorarsanız harikaydı. - Aslında ben daha çok Newport'tayım zaten.
Is something the matter?
Bir şey mi oldu?
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
- Her kim olursa olsun, sizinle evlenecek kadının çok şanslı olduğunu biliyorum.
Your thinking could not be more wrong in this matter.
Bu konuda daha yanlış düşünemezdin.
It doesn't matter either way. Short of my retrieving eight corpses from her armoire, nothing would dissuade the other captains from the course that she's set now.
Bir önemi yok artık. 8 adamın cesedini onun dolabında bulsam bile hiçbir şey diğer kaptanları, hazırlandıkları yoldan alıkoymaz.
What does it matter now?
Artık ne önemi var?
What does it matter?
Ne önemi mi var?
What does it matter what happened then if we have no life now?
Olanlardan sonra burada bir hayatımız olmayacaksa, artık ne önemi var?
"Джимми Олсен против Пожирателя материи".
Jimmy Olsen Matter Eater Lad'e karşı Hm.
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
♪ Cap Anson'a sahipsen n'olmuş? ♪ Geceleri tek başına ♪ geçirdikten sonra
Однажды в Стране Чудес "Суть вопроса" 11 эпизод 1 сезона
Once Upon a Time in Wonderland 1x11 - Heart of the Matter -
Сильное преувеличение Мэтр
Büyük Increase Matter.
It's only a matter of time before I have a tiny denim backpack, too.
Benim de küçük bir kot çanta almama az kaldı.
чтоб наказали их! No matter who you are
Önemli değil kim olduğun
чтоб наказали их! No matter who they are
Önemli değil kim oldukları
What's it matter where they came from?
Nereden geldiğinin ne önemi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]