Max translate Turkish
9,909 parallel translation
Боже мой, Макс. Твоя сестра одержима!
Olamaz Max, kız kardeşin takıntılı!
Мариан, я бы вас поздравил, но я знаю Макса довольно давно.
Marianne, seni tebrik ederdim ama Max'i uzun zamandır tanıyorum. Sana sadece iyi şanslar diliyorum.
Такой талант, как Макс, недолго прослужит у Фрэнка.
Max gibi yetenekli biri, Frank'le uzun süre masa başında kalmayacaktır.
Макс, пойдём на болота и соберём грибов.
Max, hadi Heath'e gidip mantar toplayalım.
Бедный Макс.
Zavallı Max.
У Макса три дня выходных.
Max'in üç gün tatili var.
Я предупреждал, что однажды они придут за тобой, Макс?
Sana sonunda senin için geleceklerini söylemiştim, değil mi Max?
Макс, боюсь, это не совсем то, что ты думаешь.
Max, korkarım bu gerçekten düşündüğün şey değil.
Ты должен выслушать его, Макс.
Onu dinlemen gerek Max.
Макс, это новое оперативное задание.
Max, bu artık operasyonel bir görev.
Если ты прав, Макс, то информация не появится на расшифровках, и мы все забудем об этом.
Eğer sen haklıysan Max, bu bilgi transkriptlerde yer almaz ve tüm bunlar unutulur.
Макс, важно, чтобы ты придерживался плана.
Max, farklı bir şey yapmaman çok önemli.
- Макс.
- Max.
Макс, у тебя вид, как в тот день, когда ты спалил амбар.
Max, tıpkı ambarı yaktığın günkü gibi görünüyorsun.
Вообще-то, Макс, сегодня мы, наверное, не сможем.
Aslında Max, bu akşam mümkün olmayabilir.
Я слышала, что ты был в отделе "В".
Max, V Bölümü'nde olduğunu duydum.
Что происходит, Макс?
Ne oldu? Max.
Что тебе нужно от меня, Макс?
Benden ne istiyorsun Max?
Меня бросили здесь гнить заживо, Макс!
Burada çürümeye terk edildim Max!
Макс.
Max.
Если бы ты не отправил меня на аэродром, до отказа забитый немецкими ПВО!
Max, beni kahrolası Alman uçaksavar topçularıyla dolu bir piste göndermemiş olsaydın...
Макс?
Max?
Макс! Это великолепно!
Max, bu muhteşem.
Макс!
Max!
Макс, Макс.
Max, Max.
Покажи мне своих кур, Макс.
Bana tavuklarını göster Max.
Я сказал Максу, что он приспособился к офисной жизни как рыба к воде.
Max'e ofis hayatına bir ördeğin suya alıştığı gibi alıştığını söylüyordum.
- Макс?
- Max!
Макс, хватит.
Max, artık yapma.
Всё кончено, Макс!
Bitti Max!
Макс, любовь моя, ты для меня весь мир.
Max, aşkım, sen benim dünyamsın.
Ты меня укусил, Макс.
Hey, beni ısırdın Max.
Никаких соглашений, если ты хитришь, Макс.
Bizi aptal yerine koyarsan anlaşma kalmaz, Max.
Назад, Макс, мы разберёмся.
Geri çekil Max, bize bırak.
Макс с катушек съедет.
Max öfkelenecek.
А как же твоя семья, Макс?
Ya senin ailen, Max?
Это не вариант, Макс.
Bu bir seçenek değil, Max.
Сожалею, что приходится спрашивать, Макс, но... Это телефон Хлои?
Bunu sormak zorunda olduğum için üzgünüm Max, ama bu telefon Chloe'e mi ait?
Рой в отставке.
Roy emekli oldu, Max.
Ты напугала Макса и Барб.
Max ve Barb'ı dehşete düşürdün.
Мне так жаль, Макс.
Çok üzgünüm, Max.
Мне её тоже не хватает, дядя Макс.
Ben de özlüyorum onu, Max amca.
Макс сказал, ты говорила о д-ре Маккензи.
Max, Dr. McKenzie hakkında konuştuğunuzu söyledi bana.
Мы не подведём тебя, Макс.
Seni yüzüstü bırakmayacağız, Max.
Зачем Адаму убивать свою сетру?
Neden kendi kız kardeşini öldürsün ki? - Ya da Max yaptı.
Что в них, Макс?
Ne yazıyor, Max?
Что мы такого сделали, Макс?
Ne yaptık biz Max?
Господи, Макс, остынь.
Tanrım, Max sakin ol.
- Макс Вэтан...
- Max Vatan,
— Макс!
- Max!
Макс.
- Max.