Mayday translate Turkish
205 parallel translation
Мы терпим бедствие, терпим бедствие.
Bir sorun mu var? Mayday, mayday. Beklemede kal Burbank Kule.
S.O.S, S.O.S!
Mayday. Mayday.
- Первое мая! Первое мая, прием!
- Mayday!
- Первое мая?
Mayday!
Тревога!
Mayday!
Тревога!
Mayday! Burası AK 249.
Ты готов, Скиталец?
Mayday, mayday.
Местная красотка с потрясающей фигуркой - прямо по курсу.
Mayday! Müthiş vücutlu bir Asyalı kadın. Arabayı durdur.
SOS.
Mayday.
SOS!
Mayday!
Тревога! - Убирайся!
Mayday!
Прыгай с балкона! - Что?
Mayday!
Повторяю, это сигнал бедствия!
Mayday. Tekrar ediyorum. Mayday!
[Skipped item nr. 200]
Mayday! Sinyali kaybediyorum.
- S.O.S!
Mayday!
Терпим бедствие!
Mayday! Mayday!
В нас попал осколок!
Darbe aldık. - Mayday, mayday!
Вернуть их! SOS, Хьюстон, SOS!
Mayday, Houston, mayday!
Мы потеряли вспомогательные двигатели!
R.C.S. iticileri devre dışı! Mayday, Freedom, mayday!
Помогите, помогите...
Mayday, Mayday, Mayday.
Кто-нибудь меня слышит?
Mayday, Mayday.
Ребята, шухер!
Mayday!
Помогите.
Mayday.
Помогите.
Mayday!
- Просим помощи!
- Mayday!
Просим помощи!
Mayday!
Просим помощи!
Mayday! Mayday!
Запрашиваем помощь береговой охраны Бостона.
Mayday! Mayday! Boston Sahil Güvenlik!
Спасатели ВВС 2-3-1 запрашивают помощь катера "Тамароа".
Mayday. Hava Kuvvetleri Kurtarma 2-3-1 Tamaroa Sahil Güvenliği arıyor.
СОС!
Mayday!
На помощь, на помощь.
Mayday! Mayday!
Помогите!
Mayday, Mayday!
Она просит помощи.
Yardım yakarışı, bir mayday.
Помогите!
Mayday! Mayday!
Я просил тебя вызвать помощь?
Bir Mayday'i çağırmak istedi mi?
Меня кто-нибудь слышит?
Kimse var mı? Mayday.
СОС, СОС.
Mayday.
СОС, СОС!
Mayday, mayday!
Помогите!
Mayday!
На помощь, на помощь.
Mayday, mayday.
S.O.S!
Mayday.
Майский день!
Mayday!
Это сигнал бедствия.
Mayday.
Помогите, помогите...
Mayday, Mayday.
СОС, СОС!
Mayday! Mayday!
Прошу помощи!
Mayday!
мэйдэй, мэйдэй!
Mayday, mayday.
Помогите!
- Mayday!
- Скажи, "СОС".
"Mayday" de.
СОС, СОС.
Mayday, mayday.
Мы под обстрелом!
Ateş altındayız! Mayday! Mayday!