Mea translate Turkish
22 parallel translation
Знаю.
Biliyorum. Mea 3.
Виноват.
Mea culpa! ( Benim hatam!
Виноват, дочь моя.
Mea culpa, çocuğum.
Виноват.
Mea culpa.
Mea culpa ( лат. "моя вина" ).
Benim kusurum.
Cathedra mea, regulae meae
Cathedra mea, regulae meae.
Mea culpa, Ваша честь. ( лат. моя вина )
Kabahat bende, Sayın Hakim.
Mea maxima culpa, missus. Жутко виноват.
Benim hatam, bayan.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Mea culpa не в твоём стиле.
Hatanı kabullenmek senin yapacağın iş değil.
Mea culpa ( прим. лат. моя вина ) Виноват.
Hatamı kabul ediyorum.
Я не хочу пропустить следующий раунд "mea culpa". ( mea culpa - покаянная молитва )
Af dilemelerinin bir saniyesini bile kaçırmak istemiyorum.
Я виноват и все такое.
Mea Culpa ve tüm bu.
У Летти Мэй хотя бы хватило смелости сказать мне всё в лицо.
Lettie Mea en azından düşündüklerini yüzüme söyleme edebine sahip.
Я думал, что выключил его, прости.
Titreşime aldım sanıyordum. Mea culpa.
Familia mea, mama, fratii, verii - toti omorati.
Familia mea, mama, fratii, verii - toti omorati.
Это включает Дель-Монте, Роман-Мил и Даймонд Уолнатс.
Yani elimizdekiler Del Monte, Roman Mea ve Diamond Cevizleri.
- Mea culpa ( лат. виноват ). Ладно, но для нас самое главное - работать сообща.
Önemli olan birlikte çalışıyor olmamız.
Покажите тетушке Анне Мэй, что вы хорошие детки.
Şimdi, Anna Mea teyzenize bundan daha iyi olduğunuzu gösterin.
На латыни – "mea culpa".
Latincede, "mea culpa."
Миа, позаботься о гостях.
Mea, konuklarımızla ilgilen.
Моя вина ( формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков ).
"mea culpa"