English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Meal

Meal translate Turkish

39 parallel translation
Ну что, для начала три Хэппи Милс?
Galiba üç Happy Meal paket olacak?
"Я хочу попасть хотя бы в" Хэппи Мил ", если это возможно. "
"Ve mümkünse'Happy Meal'olmayı istiyoruz."
Элли Макбит.
Meat. Meal.
Миллиарды людей, разгуливающих словно Happy Meal на ножках.
Milyarlarca insan, ayaklı hazır mönü gibi dolaşıyor.
Боже мой, купечество, она же комплексный обед Happy meal.
- 3,5 Dolar! Tanrım, para babası, O bir hamburger değil.
Каждая подружка вносит свои два цента. Одна говорит " Детка, тебе нужно родить этого ребёнка.
Pardon, bir Happy Meal menü ve 3.5 gram kokain, teşekkürler.
Мне Happy Meal, пожалуйста.
Bir mutluluk menüsü almak istiyorum.
- Happy Meal - для детей.
- O menü çocuklar için.
Чтобы мы сидели здесь с нашими Хэппи Милами и выгладили как парочка болванов?
Burada Happy Meal'larıyla oturmuş iki kalas gibi görünmeyelim diye.
That may be my favorite meal ever.
Hayatımda yediğim en güzel şey oldu!
- Девочка из католической школы.
Soğansız Happy Meal.
Эй, "Хэппи Мил".
Hey, Happy Meal.
I almost lost her tonight. Но... Слава Богу, we're all gonna get to have ourselves a home-cooked Thanksgiving meal.
Onu bu gece neredeyse kaybediyordum ama tanrıya şükür kendimize ev yapımı bir Şükran Günü yemeği verebiliyoruz.
They provide enough light to read and share our evening meal.
Okumak için ve akşam yemeğimizi paylaşmak için yeterli ışık veriyor.
And then you latched on to your next meal ticket
Sonra da sıradaki avınız için yeni planı buldunuz.
My last meal.
Son yemeğim.
In fact, how about I go downstairs and make a four course meal for all of you.
Hatta, aşağıya inip hepinize 4 kâse yemek hazırlayayım mı?
Check that. A seven-course meal.
Bak, 7 kâse.
Обожаю хлопья Malt-O-Meal.
Ben Malt-O-Meal severim.
Но я по прежнему налегаю на "Хехе Мил".
Ama "Laffy Meal" in hâlâ bir askeri olduğumu unutmam.
Well, we eat rabbits at every meal.
Her öğünde tavşan yeriz biz.
Um, I didn't get to see you last night, so why don't we just have a big old family meal, okay?
Dün gece seninle görüşemedik, bir aile yemeği yapalım bugün.
Подожди-ка, это Нагет Бади?
Bir dakika, Happy Meal oyuncağı mı o?
У вас есть все 10 Наггет-Бадди?
On Happy Meal oyuncağının hepsi var mı sende?
Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с 1993.
Evet, 1993'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte.
Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Bir Happy Meal oyuncağı bana tatlı olan daha saf yıllarımı, yani Kardashian öncesi dönemi anımsatıyor.
Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
Max, bak. Happy Meal oyuncakların.
Извини, что не имеет значения, сколько я вещей делала правильно, а все потому, что игрушки Хэппи Мил моей крошечной малышки Макс сломались!
Zavallı bebek Max'in Happy Meal oyuncakları kırıldı diye yaptığım hiçbir doğru işin önemi kalmadığı için üzgünüm!
О, кажется у кого-то был не очень хеппи мил ( прим. пер. happy meal с англ. счастливая трапеза )
Birisi "Happy Meal" yemeyi unutmuş galiba.
Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
Ama ona "Happy Meal" alacak param vardı.
A poor man must cook a meal for his whole family...
Fakir bir adamın ailesine yemek yapması gerekiyormuş...
Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени. Цени это.
Sana ara sıra Happy Meal yollarım.
Глава шестая, стих 161.
Bölüm 6, meal 161.
Мой счастливый танец попой из рекламы "Happy meal".
Happy Meal kalçayı oynat reklam dansım.
Don't remember any meal but the last, can't see forward to any but the next.
Son yemek dışındakileri hatırlamaz bir sonraki dışında adımlarını göremezlerdi.
Костюмы в законе 6 сезон 16 серия Комиссия по этике Перевод группы To4ka Translate
d See the money, wanna stay for your meal d d Get another piece of pie for your wife d d Everybody wanna know how it feel d d Everybody wanna see what it's like d d I'll even eat a bean pie, I don't mind d
А потом, наконец, приехал папа и купил мне хэппи-мил.
Sonunda onun yerine babam gedi. Bana Happy Meal aldı.
Костюмы в законе 6 сезон 14 серия Признание вины
See the money, wanna stay for your meal
Костюмы в законе 6 сезон 15 серия Услуга за услугу
Çeviri : ozgun14 KaT İyi seyirler... â ™ ª See the money, wanna stay for your meal â ™ ª â ™ ª Get another piece of pie for your wife â ™ ª â ™ ª Everybody wanna know how it feel â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]