English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mental

Mental translate Turkish

83 parallel translation
"и возможным ухудшением умственной деятельности."
"and eventual mental deterioration."
Но чем дальше, тем больше вы начнёте ощущать умственный разлад.
Ama vakit yaklaştıkça, mental dağılma bastıracak.
Я игнорирую этот ментальный образ.
Bu mental olusumu dikkate almayacagim.
Это всего лишь ментальный образ.
- Mental bir olusum bu.
Завязывай с этой хернёй!
- Saçmalamayi birak be. - Sadece mental bir olusum.
Я не ментальный образ.
- Mental bir olusum falan degilim ben.
Там был слух, что я столкнулся с умственным срывом... There was a rumour I was facing a mental breakdown Я был под таким давлением и стрессом. ... I was under such pressure and stress.
Sinirlerimin bozulduğu, çok baskı ve stres altında olduğum söylentisi çıktı.
Те, которые Психа пришили.
Mental'ı öldüren adamlar.
Голова не болела, психическое состояние не менялось.
Başağrısı yok. Mental durumunda değişiklik yok.
Даже если один на миллион, как мой мнительный терапевт сказала, добивается успеха в умственном, физическом и в своем сердце избавлении себя от собственной сексуальности, теперь это моя цель.
Şüpheci terapistimin sadece milyonda bir demesine rağmen mental olarak beden olarak ve kalp olarak kendimi cinsellikten kurtarmaya karar verdim.
Изменение психического состояния значит, что порфирия куда более вероятна.
Mental durum değişikliği daha çok porfirya düşündürüyor.
Так она стала слепой не из-за психической травмы... и мы боялись за её жизнь.
Demek görememe sebebi o mental rahatsızlığı değil. Sadece şahit olmasından değil hayatından da endişelendik.
Возможно, это результат психической неуравновешенности.
Mental bir dengesizliğin sonucu olabilir.
"Mental" это часть слова. Я подчеркнул её.
Sözcüğümüzün bir parçası Akıl. * Altını çizdim.
Потому что вы интеллектуальны ( mental - прим. ), если вы не хорошо проводите время.
Çünkü iyi vakit geçirmezseniz aklınızı kaybedersiniz.
То, как я изменил свой образ жизни, не только помогает моему телу, но и также существенно меняет мой ум.
Yaptığım değişiklikler sadece bedenimi etkilemedi Aynı zamanda mental yararları da oldu.
- Это мерзко, чувак.
- Mental olarak.
Что должно позволить ментальной энергии мистера Раска... его воспоминаниям... медленно и безболезненно покинуть её разум.
Bu sayede Rusk'ın mental enerjisi anıları, yavaşça ve acısız şekilde terkedecekler.
Он ужасен. Однако.. в нём мы узнаём, что когда Спок осознаёт себя сбитым с логического пути чувствами, всплывающими из его человеческой половины, он подавляет их с помощью вулканского умственного упражнения Колимара.
- İzleme, çok kötü ama filmden öğreniyoruz ki Spock kendisini mantığa giden yolda boşlukta hissedince insan olan yarısından gelen duyguları bastırarak Vulcan mental terbiyesi Kolinahr'ı kullanıyor.
Он ушёл от всего этого, физически и ментально и не позволил этому ужасу нанести ему вреда.
Fiziki ve mental yönden olayın etkisinden kurtuldu. Olayın kendisini etkilemesine izin vermedi.
Вот ключ к ясности yма и долголетию.
Mental sağlığın ve uzun hayatın anahtarı.
У нас ограниченные возможности, у меня есть дети с настоящими диагнозами.
Bakın, kaynaklarımız kısıtlı. İlgilenmem gereken, gerçek mental sorunları olan çocuklar var.
И осознать эту ситуацию, как испытание, как вызов..
Orada kafam büyük bir mücadele verdi mental olarak
Потому что, в отличие от Санта-Клауса и Пасхального Кролика, психически здоровых бездомных старше 20 и не употребляющих наркотики не существует.
Noel Baba ve Paskalya Tavşanı gibi mental hastalığı olmayan yirmili yaşlarda uyuşturucu problemi olmayan evsiz diye bir şey yok.
Исключено, как уже проверенное, его проверили в скорой на психические заболевания.
Tabii, mental hastalıklar yönünden zaten acilde değerlendirildi. Kafanın ortasında!
Chris O'Donnell, no mental handicap.
Chris O'Donnel, zihinsel engelli değil.
Учитывая его ненормальное психическое состояние, необязательно.
Anormal mental durum göz önüne alınırsa, hayır gerekmez.
28-0. Психические ошибки и товарообороты.
28-0. mental hatalar ve top kayıpları.
Mental judge ( психический судья )?
Yargı önünde olmak?
Наверное, вы имеете в виду школу для умственно отсталых.
Mental açıdan rahatsız kişilerin okuduğu okul olarak varsayıyorum.
Нашей Умственной Синхронизации есть только одно обьяснение -
Mental uyumumuza tek bir açıklama getirilebilir zira...
Даже если один на миллион, как мой мнительный терапевт сказала, добивается успеха в умственном, физическом и в своем сердце избавлении себя от собственной сексуальности, теперь это моя цель.
Şüpheci terapistimin sadece milyonda bir demesine rağmen mental olarak beden olarak ve kalp olarak kendimi cinsellikten kurtarmaya karar verdim.
За право жить достойно - в физическом, духовном и интеллектуальном смыслах.
Düzgün, fiziksel, mental, entelektüel yaşamak için.
Простите, я... Я здесь, чтобы проверить ваше психологическое состояние.
Mental incelemenizi yapmak için buradayım.
Моя биометрические данные вызвали начало процесса психологической оценки.
Biyometrik özelliklerim mental değerlendirmeyi başlattı.
представлял опасность для себя и был помещен в психиатрическую клинику на принудительное лечение в Mental Health Act.
Ruh sağlığı bozukluğu nedeniyle gözaltına alınmış.
Суть в том, чтобы подготовить нас, как физически, так и морально ко дню, который, я надеюсь, наступает только раз в 100 лет.
Genel fikir, her 100 yılda bir olan bir olaya bizi hem mental, hem fiziksel olarak hazırlamak.
A mental institution.
- Akıl hastanesinden.
И причина в том, что ты совершенно не в себе.
- Ve mental olarak hasta olma ihtimalini.
Конечно же ты можешь, Вонта, но каждый генеральный менеджер в лиге прочитал твой твит или как там это называется, и записал у себя в голове, что Вонта Мэк, каким бы необыкновенно талантливым парнем он ни был, это тот парень, который любит посплетничать, понимаешь?
Tabii yapabilirsin, Vontae ama ligdeki tüm genel menajeler tweetini okumuş durumda veya birbirlerini aramışlardır ve hepsi Vontae Mack hakkında ne kadar yetenekli olsa da konuşmayı çok seviyor şeklinde mental bir kanaate varmışlardır.
Игнорирую фантом подсознания.
Bu mental oluşumu dikkate almayacağım.
Никакой я не фантом!
- Sadece mental bir oluşum. - Mental bir oluşum falan değilim ben.
Возбуждение и ментальные повреждения замедлятся, а затем остановятся.
Ajitasyon ve mental travma önce yavaşlar, sonra sona erer.
Он слаб умственно.
Evet öyle, mental olarak zayıf.
Обратите внимание, абсцесс... расположен... рядом с подбородочным отверстием.
İzleyiciler şunu not etmeli ki, apsenin konumu mental foramenin yanında.
Это значит, не дать ему расклеиться, как морально, так и физически.
Bu onu tek parça tutmak anlamına gelir. Hem mental olarak hem fiziksel olarak.
Ну ты знаешь!
The National Institute of Mental Health.
Да, это Псих.
Ben, Mental.
Иу!
Bu çok ağır bir mental yük.
Психологическое? В чем секрет?
Yoksa mental mi?
Это фантом подсознания.
- Mental bir oluşum bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]