English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Metatron

Metatron translate Turkish

213 parallel translation
Сие написано рукою Метатрона.
Bu Metatron'un el yazısı.
Метатрон.
- Ne? Metatron.
Кас, где нам найти этого Метатрона?
Cass, Metatron'u nerede bulabiliriz?
Метатрон может предотвратить нечто ужасное...
Metatron'un bu kötülükleri durdurabileceğini düşünüyoruz. Bunu anlıyor musun?
Архангела... Метатрона.
Baş melek Metatron'dan.
Что имел в виду Метатрон?
Metatron ne demek?
Или демоны, или Метатрон или что бы черт побери не случилось с Касом.
- Ya da şeytanlar veya Metatron hatta Cass'a ne olduğu. - Neden?
И когда мы в следующий раз встретим Наоми, или Метатрона Или любого, кто в этом виноват - справедливость восторжествует, но пока что, мы должна бороться, старик.
Naomi, Metatron'u ya da bundan sorumlu kimse tekrar gördüğümüzde intikam alacağız ama şu an bununla savaşmalıyız dostum.
Метатрон обманул меня.
Metatron beni kandırdı.
Дин, Метатрон... он... он забрал мою благодать.
Dean, Metatron özümü aldı.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
Metatron bu notları her yazdığı yerde beliriyor.
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
Sence bu Metatron bir grup Kızılderili ile dağlarda mı saklanıyor?
Метатрон здесь.
Metatron burada.
Я просто знаю, что он здесь.
Sadece burada olduğunu biliyorum. Metatron burada.
Метатрон?
Metatron?
Это Метатрон?
Metatron bu mu?
ЭТО Метатрон?
Metatron bu mu?
Метатрон - он ангел.
Metatron o bir melek.
Это Метатрон.
Bu Metatron.
Он Метатрон?
Metatron bu mu?
Ты Метатрон?
Sen Metatron musun?
Тот самый?
Meşhur Metatron?
Метатрон! Марв.
Metatron, Marv.
- Метатрон?
- Metatron?
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера.
Metatron, deliliklerle dolu adam.
Где Метатрон?
Metatron nerede?
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Metatron hiçbir şeyi düzeltmeye çalışmıyor.
Я видела это в голове Метатрона.
Metatron'un zihninde gördüm.
Метатрона был нейтрализован
Metatron etkisizleştirilmiş durumda.
! Метатрон лгал.
- Metatron yalan söyledi.
То есть, благодаря Метатрону у нас есть пара тысяч запутавшихся, потерявшихся ядерных боеголовок разгуливающих повсюду.
Metatron'un sayesinde gücünü kaybetmiş, aklı karışık birkaç bin tanesi dünyada geziyor.
Тебе нужно переводить Ангельский скрижаль, попытаться найти что-нибудь по этому заклятию Метатрона, которым он подчистил Небеса.
Sen Melek Tableti'ni araştır. Bak bakalım Metatron'un cenneti boşalttığı büyü ile ilgili bir şey bulabilecek misin?
Метатрон пытается исправить небеса.
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Метатрон не пытается ничего исправить.
Metatron hiçbir şey düzeltmeye çalışmıyor.
Кастиель : Метатрон забрал мою благодать.
Metatron, özümü aldı.
Давай поговорим о твоем дружке Метатроне.
Dostun Metatron hakkında konuşalım.
Я ничего не знал о заклинании Метатрона.
Metatron'un büyüsü hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Известно, что это ты помог Мететрону проникнуть на Небеса сотрудничал с ним.
Metatron'a cennete girmek için yardım ettiğini biliyorum. Onunla iş birliği yaptın.
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
Yeniden düzenlenen Elam soyut bir yazı ama Metatron'un notlarından bir bölümü çözmeyi başardım.
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Yani bu not Metatron'un büyüsünü anlatıyor.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Metatron bu büyüyü geri döndürülmesine karşı koyacak şekilde yapmış.
Как думаешь, он соврал, что заклинание Метатрона нельзя обратить?
Sence Metatron'un büyüsü geri çevrilemez derken yalan mı söylüyordu?
Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
Cenneti Metatron'dan geri almanın tek yolu birleşmek.
Ну, Варфоломей хочет обратить заклинание Метатрона.
Bartholomew Metatron'un büyüsünü geri çevirmek istiyor.
Что вам нужно от меня, Метатрон?
Benden ne istiyorsun Metatron?
Люди так хаотичны, Метатрон.
İnsanlar düzensiz olabiliyorlar Metatron.
Метатрона?
Metatron mu?
Наоми забрала Метатрона.
Naomi Metatron'u kaçırdı.
Откуда ты знаешь Метатрона?
Metatron'u nereden biliyorsun?
Метатрон.
Metatron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]