English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Miami

Miami translate Turkish

2,417 parallel translation
Но моя психованная бывшая уехала с дружком в Майами и оставила её мне.
Benim çatlak eski karım sevgilisiyle Miami'ye gitti onu da bana bıraktı.
Помнишь нашу всречу на съезде в Майами?
Miami'deki kongrede karşılaşmıştık, ne zamandı o?
Почему я должен позволять домохозяйкам из Майами Лэйкс сидеть за моим столами?
Neden bir Miami Lakes'li ev hanımına masalarımdan birinde bir yer vereyim?
Ты действительно пришел ко мне, только потому, что занял третье место в триатлоне в Майами?
Gerçekten de Miami Triatlon'unda üçüncü oldun diye mi bana geldin?
Пожалуйста, все вместе, давайте... давайте поблагодарим Эстебана и его отца Диего Наварро за их необычайно щедрое пожертвование на "Путь к надежде" для всех бездомных Майами.
Haydi, millet.. ... Esteban ve babası Diego Navarro'ya tüm Miami evsizleri için Umut İçin Koş'a yaptıkları son derece cömert bağış için özel teşekkür edelim. Hadi, söyleyin!
БУА ВИСТА : Пока не докажем, что именно он - Насмешник из Майами.
Miami Alaycısı olduğunu kanıtlayana dek.
Miami 10x08 ♪ Dead Ringer / Мертвый двойник Продолжение 10х04
Miami - Tıpatıp Benzeri Sezon : 10
Они его называют Насмешник из Майами?
Miami Alaycısı diye çağırdıkları, değil mi?
С тех пор, как Эстебан вышел на сцену, я вела мониторинг веб-активности о Насмешнике из Майами.
... Miami Alaycısı ile ilgili Internet faaliyetlerini izliyorum.
На этом сайте люди могут оставлять свои сообщения про действия Насмешника.
İnsanların Miami Alaycısı hakkında aşırı görüşlerini gönderdiği bir web sitesi var.
"Насмешник из Майами - единственный человек, который достаточно храбр, чтобы избавить Майами от паразитов"
"Miami Alaycısı, Miami'deki haşarat istilasını temizleyecek kadar cesur tek kişi."
Это дело рук Насмешника.
Miami Alaycısı öldürdü.
ВУЛЬФ : То есть вы признаете, что вы Насмешник из Майами?
Yani bize Miami Alaycısı'nın sen olduğunu mu söylüyorsun?
Эстебан Наварро был реабилитирован по делу о Насмешнике из Майами.
... övgüyle bahsedilen yerel vatandaş Esteban Navarro, Miami Alaycısı davasından temize çıktı.
Я рад, что Насмешник больше не представляет угрозы нашим жителям, и я просто с нетерпением ожидаю возвращение на работу всей своей жизни... без этих смешных обвинений, нависших надо мной.
Rahatladım, zira Miami Alaycısı artık vatandaşlarımız için bir tehdit oluşturmuyor ve ben hayatımın işine dönmek için sabırsızlanıyorum bana tepeden bakan bu gülünç suçlamaların gölgesi olmadan.
ДИЕГО : Насмешник мертв и похоронен.
Miami Alaycısı toprağa girdi.
Как насчет города?
Miami şehrine ne dersin?
Полиция Майями!
Miami-Dade!
- Вот черт Виктор все еще находится в Майями?
- Neden Victor hâlâ Miami'de takılıyor olabilir?
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Miami ve New York'taki saha elemanlarımızın aracılığıyla milyonlarca dolarlık ev eşyası, sanat eseri ve elektronik aletin izini sürerek buradaki, Los Angeles'taki hırsızların izine ulaştık. Ve Eric Shaw'ın Florida'daki operasyonlarını yürüttüğü ikinci el dükkanlarına ve iş yaptığı Manhattan'daki müzayede evlerine ulaştık.
Miami 10x11 ♪ = = Crowned - Коронованные = = Дата первого показа 11 декабря 2011 года
Miami 10x11 ♪ Crowned Original Air Date on December 11, 2011
Мы из полиции Майами.
Miami-Dade Polis Departmanındanız.
Эй, полиция!
Hey, Miami-Dade!
- Полиция Майами-Дейд!
- Miami-Dade Polisi! Kapıyı açın!
В Майами-Дэйд сейчас наблюдается наибольшая активность, поэтому начнем с того, чемзанимается полиция.
Miami-Dade'de hareketlilik başladı,.. ... ilk olarak bazı polis faaliyetleriyle başlayacağız.
Активность на всех трассах, действительна на данный момент в Майями-Дейд Каунти...
Miami-Dade'de hareketlilik başladı,..
Полиция Майами.
Miami-Dade Polisi.
Он был освобождён из тюрьмы Майами-Вест семь месяцев назад.
Miami-West Hapishanesi'nden yedi ay önce çıktı.
Майами для придурков.
Miami trol'ler içindir. Peki öyleyse.
Прилетает мэр Майами.
Miami'nin başkanı geliyor.
Я только что звонил в Майами.
Az önce Miami'yle konuştum.
А жена говорит, он уехал в Майами.
Letterman'ın Miami'ye gittiğini söyledi.
"Подписано по поручению Фест Мэритайм Банк, Майами."
"Miami, Ulusal Denizcilik Bankası adına imzalanmıştır."
За достижения в спорте заслужил стипендию, и диплом, которые отозвали с формулировкой обладание с целью перепродажи.
Dört spor yapıp Miami'den burs almışsın ama burs hakkını dağıtma niyetinden suçlu bulunduğundan iptal edilmiş.
Барет Инголд из Майами.
Barrett Ingold, Miami'de yaşıyor.
Ненавижу Майами.
Miami'den nefret ederim.
- В Майами. У меня там дело.
- Orama baktırmak için Miami'ye.
Ты ненавидишь Майами.
Miami'den nefret edersin ama.
Другой врач в Майами, сказал : " Нет, это не обязательно.
Miami'de başka bir doktor bunun gerekli olmadığını söyledi.
Я сказала : "Я возвращаюсь. Буду в Германии на этой неделе". А он сказал : " Нет, не приезжай.
Ben hafta içinde Almanya'da olacağımı söyledim bana "Zahmet etme Miami'ye gidiyor." dediler.
И баскетболист клуба "Miami Heat" Дуэйна Уэйда.
Ve Miami Heat'li basketbol yıldızı Dwyane Wade.
Беретесь за любую работу, что вам подвернется.
- Miami. Önünüze çıkan her işi yaparsınız.
Из-за взрыва в аэропорту все прилёты-вылеты в Майями отменены.
Hava limanındaki patlamanın ardından Miami'deki tüm uçuşlar iptal edildi.
Далее в прямом эфире "Майами Ньюс", поразительные продвижения в деле, связанном с нападением на Британское консульство в прошлом месяце.
Karşınızda "Miami'den Haberler", geçen ay İngiliz Konsolosluğu'na yapılan saldırıyla ilgili son gelişmeleri duyuracağız.
Полиция Майами, так же как и правительство, расширяют поиски ответственных за взрывы.
Miami Polisi ve federal yetkililer bombalama olayına karışanlara dair soruşturmayı derinleştirmekteler.
Miami 10x07 ♪ Sinner Takes All / Грешник получит свое Дата первого показа - 6 ноября 2011 перевод Dvergar Посмотри на это.
Şuna bak.
Разве это не прекрасно делать доброе дело для всех бездомных Майами?
Miami evsizleri için bunu yapmak iyi hissettirmiyor mu?
Мы не продаем щенков. Полиция Майами. Мы здесь не ради собак.
Miami-Dade Polisi, köpek için burada değiliz.
♪ ♪ Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель
Miami-Dade Polis Departmanı'ndan canlı yayındayız,..
- Несколько покойников Дата первого показа 20 ноября 2011 г.
CSI : Miami
Long Gone – Давно ушедшие Дата первого показа 4 декабря 2011 г.
CSI : Miami - Tarih Olmak Sezon : 10 / Bölüm : 10

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]