Mil translate Turkish
2,776 parallel translation
Wait a second, Shaw, half mile ahead of the body? - That doesn't do anything for me. - No.
Shaw, cesetten yarım mil ilerideyse bunun bana bir faydası yok.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Yük kontrol merkezlerinden bir mil kadar önce yola yerleştirilmiş ağırlık ölçekleri bulunur.
Они их закупают - эти маховики - но сейчас проблема в том, что потмоу что эта деталь билась тут внутри, что повредило опоры и валы и всё остальное.
Satın alıyorlar. Bu debriyaj. Fakat problem şu ki bu parça bunun içinde sağa sola çarptı ve bu da mil yatağı ve şaft gibi parçalara zarar verdi.
Серьезно? И ради этого мы тащились 4 километра по джунглям?
Ormanda iki mil bunun için mi yürüdük?
Твоя матушка говорит, что ты знаешь, где лежит подробная карта, на которой обозначены пешие тропинки и тому подобное.
Annen, altı mil alandaki patika ve benzeri yolları gösteren iyi bir haritayı bulabileceğim yeri bildiğini söyledi.
Или она может быть в 10.000 миль отсюда.
Ya da şimdiden arayı 10 bin mil açmış olabilir.
Знаете, эм, больница Мерси находится примерно в 9 милях отсюда.
Mercy Hastahanesi buradan 9 mil falan uzakta.
Через милю будет разъезд.
1 mil ileride tali bir yol var.
Майк, мы протянем на этом баке 25 км, максимум, а потом нам придется иметь дело с десятком злых вооруженных парней.
Mike, depoda 15 mil yetecek kadar yakıt var. Ayrıca 10 tane falan asabi tiple uğraşmak zorundayız.
У нас есть снайперы, которые могут сбить перья с хвоста ястреба, с дистанции 3 км.
İki mil ötedeki bir şahinin kuyruk tüyünü vurabilen keskin nişancılarımız var. Mükemmel.
Сегодня они рискуют своими жизнями ради 100 неизвестных китайцев, застрявших на глубине 180 м под водой, в 24 км от берега Сан-Диего.
Bu gece ise San Diego'nun kıyılarından 13 mil uzakta, 183 metre derinlikte çakılı kalan 100 Çinli yabancı için hayatlarını tehlikeye atıyorlar.
Сограждане американцы, как вам известно, китайская атомная подлодка лежит на дне океана, в 24 км от побережья Южной Калифорнии.
Amerikalı dostlarım çoğunuzun bildiği gibi, Çinli bir nükleer denizaltı Güney Kaliforniya'nın kıyılarının 13 mil ötesinde bulunuyor.
Это было менее чем в миле от места стрельбы.
Alandan bir mil daha yakından ateş edilmiş.
Только один крупный лагерь туарегов в радиусе 50 миль.
- 50 mil içinde tek bir Berberi kampı var.
Скорость и шум кружат вокруг, миля за милей.
Sürat ve ses Fırıl fırıl döner Her mil boyunca
Скорость и шум кружат вокруг, миля за милей.
Hız ve ses Fırıl fırıl döner Her mil boyunca
Ах, Кристин, ты будто за семью морями, но твой корабль отплывает сегодня.
Ah Christine Binlerce mil ötede gibisin ama gemin bugün yola çıkıyor
Объявим его в розыск во всех аэропортах в радиусе тысячи километров отсюда.
600 mil çevremizdeki tüm havaalanlarına uçağın bilgilerini verdik.
Мы смогли отъехать километров на 100, а потом застряли на шоссе.
Otoyolda tıkınıp kaldıktan sonra sanırım 60 mil kadar yol yaptık.
Сегодня в 5 милях от берега на Снарк Арк, потому что я не собираюсь на сушу.
Bugün Snark Ark'la beş mil açıktayız. Çünkü karaya çıkmıyorum.
Она примерно в миле отсюда, так что все в порядке.
Bir mil falan ötede. Yani iyiyim.
Тебе ещё 400 миль назад стоило пройти дезинфекцию.
Yaklaşık 400 mil önce almıştın en son.
Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду.
Bu ok saniyede 300 mil hıza çıkabilir.
Никаких больше 50-мильных поездок в какую-то индейскую резервацию.
Artık kızılderililerin mekanına kadar 50 mil gitmeyelim.
Все-таки, мы на 900 миль ближе.
Depoya onlardan 900 mil daha yakınız.
- Это всего три мили.
- Sadece üç mil.
У неё была хижина в Сиеррас примерно в 200 милях от той гостиницы.
Sierrada bir kulübesi yer alıyor motelden 200 mil kuzeyde.
Ага. Пара миль в ту сторону.
Evet, birkaç mil ötede.
Вольфрамовая шахта в трех милях.
Tungsten madeni üç mil ötede.
Нет, после ланча мы бежим 5 миль.
Hayır, öğle yemeğinden sonra beş mil koşusu var.
Еще одно тело нашли в миле от первой жертвы. Тот же почерк.
İlk kurbandan yarım mil mesafede bir kurban daha bulundu.
Ночью, когда Элисон была убита, их грузовик заправлялся в пяти милях от места преступления.
Alison'ın öldüğü gece, kamyonları olay yerinin beş mil ilerisinden benzin almış.
Живёт в пяти милях отсюда.
- Buradan beş mil ötede yaşıyor.
То же, что мили.
- Bu mil'in diğer adı.
Ты единственный, кто заказывает пиццу к мильному указателю.
- Bir mil içersinde pizza teslim alan tek adam sensin.
Ты живёшь в 3 милях отсюда.
Buradan 3 mil uzakta oturuyorsun.
В 3.4 милях, согласно моему навигатору, которым я пользуюсь ежедневно.
GPS'ime göre 3.4 mil ki onu her gün kullanırdım.
Ты руководишь поддержкой украинского сухогруза находящегокся в пятидесяти милях от моего периметра
Hattımın 50 mil ötesindeki bir Ukrayna konteynırından destek veriyorsun.
За последние полторы недели я покрыла более 50 квадратных миль поисковой зоны, чтобы отыскать вас.
10 gündür sizi bulabilmek için 50 mil karelik alanda aramalar yapıyordum.
Пришельцы уничтожили все остальные мосты в радиусе ста миль отсюда.
Uzaylılar 100 mil içindeki diğer bütün köprüleri harap etti.
Капитан, в пяти милях на запад мы нашли аэропорт, следов вражеской активности не замечено.
Yüzbaşı, 5 mil uzakta bir havaalanı gördük ve uzaylılardan iz yok.
Но мы нашли их на окраине гдето в 10 милях на запад от сюда.
Ama onları buranın 10 mil batısında yolun kenarında bulduk.
Ну, если бы мы застряли, в разных машинах на расстояние 500 миль, я бы хотел провести с тобой столько времени, сколько смогу.
Eğer 500 mil boyunca ayrı arabalarda olacaksak elime geçecek olan Lourdes zamanının tümünü kullanmak isterim.
По прикидке... где-то в полумиле отсюда.
En iyi tahminle, yarım mil uzakta.
500 миль!
Son 500 mil!
Вроде как она на 38 шоссе, в паре миль к югу от города, движется на восток.
Galiba 38. Yolda, şehrin güneyine birkaç mil, doğuya gidiyor.
- 12 миль.
- 12 mil.
Рейндж Ровер был брошен на автоплощадке в полумиле дальше по дороге.
Yolun yarım mil aşağısında........ park yerinde terkedilmiş Range Rover var.
- Большинство мужчин, которых я когда-либо встречала, если начинаешь оказывать им внимание, они настолько пугаются, что убегают на милю.
- Tanıdığım çoğu erkeğe kur yapmaya başlarsan öyle dehşete kapılırlar ki bir mil uzağa kaçarlar.
- Это всего лишь 37 километров отсюда на запад по трассе 580.
- Batı yolundan 23.6 mil uzaklıktalar.
В паре миль отсюда.
- Buraya bir kaç mil ötede.