English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Milan

Milan translate Turkish

415 parallel translation
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Sonra Milan Dükü geldi, İspanya Kralı, hıdivi, mihracesi.
Было другое, но пришлось дать напрокат знаменитой банде из Милана, может помните то ограбление швейцарских ювелиров,
Diğerini bu sabah Milan'daki meşhur bir çeteye kiraladım. Meşhur, isviçreli bir mücevher hırsızına.
Должен ехать в Милан...
Milan'a gitmem lazım.
один в Риме, один в Милане.
biri Roma'da diğeri de Milan'da.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
Nehirler, Turin, Milan, Pisa, Floransa?
Для жители маленьких городов Ломбардии... Милан - это место, где можно найти работу.
"Lombardy kasabalarında yaşayanlar için, iş bulmanın adresi, Milan'dır."
Он сейчас живет в Милане.
Şimdi Milan'da yaşıyor.
Какая погода в Милане?
Milan'da havalar nasıl?
Где он бывал? Это было уже слишком, когда он оказывался в Болонье или Милане!
Bologna ya da Milan'a gittiyse bu kadarı da çok fazla!
Чем ты занимаешься целыми днями в Милане?
Bütün gün Milan'da ne yapıyorsun?
Все эти годы я была в Милане, а ты как думал?
Yıllarca Milan'da kaldım, sen nereli olduğumu sanıyordun?
Какие долгие дни в Парме! Сегодня ночью я возвращаюсь в Милан.
- Bu gece Milan'a gidiyorum.
Из далёкого Милана.
Milan'dan onca yolu geldim.
Да, я его тётка из Милана.
Evet, Milan'daki o hala benim.
Нет, клянусь, что я не в Милане. Я звоню из Пармы.
Hayır, yemin ederim Milan'da değilim.
Думаешь, я могу вернуться в Милан? Я открываю дверь.
Sence Milan'a geri dönebilir miyim?
Я из Милана. Вообще-то я из Триеста, я там родился.
Hayır Milan'da yaşıyorum, ama Trieste'de doğdum.
Когда я был маленьким, мы переехали в Болонью,.. ... потом в Милан.
Küçük bir çocukken Bologna'ya götürüldüm sonra da Milan'a.
Лионские колбаски, миланские колбаски - это холодные блюда?
Milan sosisleri, bunlar soğuk, değil mi?
Мне надо позвонить в Милан.
Milan'a bir arama yapmam gerekiyor.
Ты заказал Милан?
Milan'ı aradın mı?
Скоро я еду в Милан, буду там строить культурный центр. Вам всем тоже стоит съездить туда.
Bir kültür merkezi inşası için Milan'a gittiğimde gelip beni ziyaret etmeni istiyorum.
Он едет в Милан.
Milan'gidecek.
Вы пока подумайте,... и, может быть, тем временем вы смогли бы перепечатать... мои заметки в связи с проектом в Милане.
Sen bir şeyler düşünürken belki notlarımı temize çekmeye hayır demezsin. Şu Milan projesini araştırdım da.
Увидела твою карточку в миланской газете.
Bir Milan gazetesinde fotoğrafını gördüm.
Милан вон там?
Milan'a giden yol bu mu?
Милан должен быть за Мантуа.
Milan Mantua'dan sonra olmalı.
10 000 в Швейцарии, 15 000 в Милане.
Radyo ve Nişanlılar kitabı. 10,000 İsviçre'den, 15,000 Milan'dan.
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
Roma'da, Milan'da, Bergamo'da, Como'da bulundum.
Это было в Милане.
Milan'daydı.
У него дом около Милана, который он использует исключительно для удовольствий.
Milan'ın yakınlarında bir evi var, kendi zevkleri için kullandığı.
сейчас они отправятся в долгое и полное опасностей путешествие. Им надо добраться до Милана, где они навестят свою тётю - сестру Марию, настоятельницу церкви Святой Катерины.
Onlar, teyzeleri Saint Catherine'nin Baş Rahibesi Saygıdeğer Ana Maria Rahibe'yi ziyaret etmek için Milan'a uzun ve tehlikeli bir yolculuğa çıkıyorlar.
У Брацо парикмахерская в Милане. У какого Брацо?
- Yumurcak'ın Milan'da kuaförü var.
Он возит женщин в Милан.
Kadınları Milan'a götürüyor.
Когда добрались до Милана - на вокзале была проверка.
Milan'a geldiğimizde, istasyonda insanları arıyorlardı.
Да, знаешь, одна служанка в Милане подожгла дом своих хозяев
Milan'daki evi ateşe veren hizmetçiyi biliyor musun?
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику создать громадную статую лошади.
Uzun zaman önce Milan Dükü az tanınan bir sanatçıyı tuttu... - Bir at heykeli yapması için,
Последняя работа Леонардо для герцога.
Leonardo da Vinci'nin Milan Dükü için yaptığı iş.
Лейтенант Ворф, для Вас подпространственная передача с транспортного корабля "Милан".
Yüzbaşı Worf, nakliye gemisi Milan'dan... bir altuzay mesajınız var.
Необыкновенное эротическое путешествие... -... юной девушки из Милана в Минск?
" Genç bir kadının Milan'dan Minsk'e garip, erotik yolculuğu?
Эротическое путешествие из Милана в Минск.
Milan'dan Minsk'e erotik yolculukmuş.
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
Genç bir kadının Milan'dan Minsk'e yaptığı tuhaf, erotik bir yolculuk.
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
Bir kızın, Milan'dan Minsk'e yaptığı erotik bir yolculuk.
Позвони мне, как прибудешь в Милан... и не забудь...
Milan'a ulaşınca beni ara ve unutma...
И архитекторы улетают сегодня обратно в Милан. Я не смогу.
Mimarlar diyorum hemen Milan'a geri dönmek zorundalar, gelemem canım.
В Париж, в Милан.
Paris'e, Milan'a.
Они выставляли его на показы в Милане.
Milan'da bunu giyip dışarı çıkıyorlar.
'Так это и есть твоя тётка из Милана?
- Bu Milan'daki halan mı?
- Они едут в Милан.
Milan'a.
Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане,
Milan'daki la scala'nın yetenekli yöneticisi... ve ünlü meslektaşı roma operasının.
Милан Кундера не явился.
Milan Kundera gelmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]