English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mine

Mine translate Turkish

342 parallel translation
Оператор Сигэёси Минэ
Sinematografi Shigeyoshi Mine
Little town Of Mine
Kasabam benim
МЕСТЬ ЗА МНОЙ
VENGEANCE IS MINE İntikam Benim
Меня зовут Е. Г. Майн!
E. G. Mine!
Мы установили это по нехватке эмали на ее зубах.
Bunu dişindeki mine eksikliğinden anladık.
... Похожа на ту, которую испытываю я
... Was the same as the one down in mine
♫ I'M GIVING MINE ♫
"Yüreğimi veriyorum"
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Çok yakın ve sevdiğim bir arkadaşıma, Washington Post'un eski sahibi Kay Graham'e dedim ki :
Это сегодня отправится в твою задницу или в мою?
DO there go in your ass tonight or mine?
[ПЕСНЯ] Wash your back So you won't stab mine
Sırtını yıkayayım ki Benimkini bıçaklama
Wash your back So you won't stab mine
Sırtını yıkayayım ki Benimkini bıçaklama
С понедельника это дело - моё.
This case is mine on Monday.
"OK, Mr.! How much mine?" ( Ок, мистер!
" Peki, Bayım!
friend of mine what can you spare?
friend of mine what can you spare?
- Это вербена и мята. - Языческие штуки?
Mine çiçeği ve nane şekeri.
Я покажу вам свою, если вы покажете мне вашу.
I'll show you mine. You show me yours. - Frisco huh?
Минэ сдавал ее на экзамене.
Mine sınavda çalmıştı.
Но разве вы с Минэ-куном не друзья?
Fakat... Şu Mine-kun, Chiaki-kun senin arkadaşın, değil mi?
может быть солистом.
Mine herneyse de, Herkesin solist olmak için kendisine güveni var mı acaba?
А с какой стати Минэ с отцом взялись придумывать название?
Neden Mine ile babası düşünüyor?
разве нет?
Mine-kun'dan duyduk ama... Doğru değil mi?
Минэ...
Mine!
Минэ...
Mine...
# I got a love and I know # that it's all mine # Oh, oh, oh
MaDCoNi
Отвянь. * Yes, she's mine * * Mine *
Sen unut.
"Nobody's fault but mine"
"Nobody's Fault But Mine."
Mine is so erratic.
Benimki iyice bozuldu.
Прошлой весной он жил в старой художественной мастерской.
Geçen bahar Color Me Mine'ın eski yerinde kalmıştı.
Вербена в ожерелье?
Kolyenin içinde mine çiçeği var.
Вербена может ослабить его, если он примет ее.
Mine çiçeği yutması onu zayıflatabilir.
Вербена не растет здесь с 1865.
Mine çiçeği 1865'ten beri burada yetişmiyor.
Налил себе выпить, потом добавил в бутылку вербену.
Kendine bir bardak koyup şişeyi mine çiçeği ile doldurmak.
Твоё ожерелье В нем содержиться растение, вербена
Bu kolye, mine çiçeği denen bir bitki içeriyor.
В этом ожерелье содержится целебное растение, вербена
O kolye mine çiçeği denen bir bitki içeriyor.
Но если речь идёт о Вербене...
Ama eğer konu mine çiçeği hakkındaysa...
Ты знаешь о Вербене?
Mine çiçeğini biliyor musun?
Так вам нужна Вербена?
Mine çiçeği lazım demek?
Вербена.
Mine bitkisi.
Спасибо за вербену..
Mine çiçeği için teşekkürler.
Это моё!
It's mine!
Это можно петь под гитару, а можно под струнный квартет.
Bak onu doğrudan okuyabilirsin ya da Sweet Child O'Mine ahengiyle okursun.
И тебе придется выведать ее фантазии знаешь, вроде пирата или рабыни mine now, you brown beauty.
Korsan ile köle kız mesela. Benim olacaksın, esmer kız. Yakaladım seni.
Ты и двух слов не сказал за весь вечер.
( Just let go of all you've ever known... ) ( You can put your hand in mine ) Bütün gece 2 kelime etmedin.
- Р 284 ) \ frz-28 } Минэ ^ _ ^ 197 ) \ frz-28 } Навеки твой
\ ^ o ^ / Senin yıldızın Mine.
98 ) } отчислена 130 ) } за пропуски
Mine Ryuutarou başarılı bir şekilde mezun oldu. Mine :
210 ) } меню 103 ) } Ректор! 130 ) \ frz8 } сто зим... И грусть - всепоглощающий этюд.
Ho ho ho ho Maki-chan'ın Aşkı Mine-san'ın kız arkadaşı...
315 ) } Минэ-сана... 108 ) } Прелесть! 138 ) } я тебя
Maki-chan senin aşkını... Ne kadar iyi değil mi Mine-san... Tam olarak anlamadım.
Обещала. * "Brett Dennen - She's mine" *
Söz.
Вербена в ожерелье.
Kolyenin içinde mine çiçeği var.
Ну, вербена не пустит меня к ней в голову.
Mine çiçeği aklına girmemi engelliyor olabilir ama..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]