English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Minnie

Minnie translate Turkish

266 parallel translation
- Минни.
- Minnie.
Нет, спасибо, Минни.
Yok, sağ ol, Minnie.
- Спокойной ночи, Минни. - Спокойной ночи. - Пока, Минни.
- İyi geceler Minnie.
Эти стены, равно как и многие из этих лиц, видели Модески, Аду Риа и Минни Фиске.
Bu kutsal duvarlar, hatta bu yüzlerin çoğu.. .. Modjeska, Ada Rehan ve Minnie Fiske'i gördü.
Эй, Минни!
Hey, Minnie!
Не буду хвастаться, но коктейли я делаю, как настоящий бармен, не правда ли, Минни?
Normalde bu işi, bir barmen gibi yaparım, öyle değil mi Minnie?
Минни.
Minnie.
Зовите меня Минни, а его Роман, ясно?
Ben Minnie, o da Roman, tamam mı? Tamam mı?
Правильно Минни, молодец.
Minnie, seni harika çocuk!
Или, как говорит Минни... шоколадная мышка.
Ya da Minnie'nin deyişiyle, "Çikolatalı fare."
Рассказать Минни и Роману.
Minnie ve Roman'a söylemek.
Эйб, это Минни.
Abe, ben Minnie.
Спасибо вам огромное, Минни.
Çok teşekkürler Minnie.
Насколько я знаю, Минни выращивает травы.
Minnie Castavet'in bitkileri var.
Я как раз говорила Хатчу, что это вы с Минни порекомендовали мне доктора Сапирстейна.
Ben de tam Hutch'a, Doktor Sapirstein'a beni Minnie ile sizin gönderdiğinizi anlatıyordum.
Минни, я сейчас ухожу, так что не смогу выпить напиток в 11 : 00.
Minnie, şimdi dışarı çıkıyorum 11'de içtiğim içeceği içmeyeceğim.
Доктор, пойдемте.
Doktor, gel buraya. Minnie, Minnie.
И чтоб ни Минни, ни Романа там не было.
Minnie ve Roman davetli değil.
Нет, спасибо, Минни, но я сама справлюсь.
Sağ ol, Minnie ama ben halledebilirim.
И я не собираюсь больше пить эти напитки Минни.
Minnie'nin hazırladığı içeceği de içmeyeceğim artık.
Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
O hazırladığı içeceğe veya yaptığı keklere Minnie'nin zararlı bir şeyler koymuş olma ihtimali var mıdır?
В каком-то смысле, так будет даже лучше, учитывая проблемы Минни и Романа.
Bir bakıma, bu Minnie ve Roman'ın problemini de çözebilir.
До свидания, Минни.
Güle güle, Minnie.
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
Minnie ile Roman'ın büyücü olduğu fikrine nereden kapıldığını biliyorum ama Abe ile benim de gruba dâhil olduğumu da nereden çıkardın?
Минни и Лора-Луиза слишком стары. Это было бы не правильно.
Minnie ile Laura-Louise çok yaşlandı.
А знаешь, Минни?
Biliyor musun, Minnie? Hayır.
Я люблю тебя, Минни.
Seni seviyorum, Minnie
Эй, ребятки, вы знаете "Бродяжку Минни"?
Hey, siz "Matizci Minnie" yi bilir misiniz?
Я знал когда-то пьяницу по имени Минни Мацола.
Bir zamanlar Minnie Mazola adında bir fahişe tanırdım.
Нет! Песню "Бродяжка Минни".
Hayır! "Matizci Minnie" şarkısını.
Hey, folks, here's a story'bout Minnie the Moocher
Hey, millet, işte size Matizci Minnie'nin Hikâyesi.
But Minnie had a heart
Ama Minnie'nin bir balinanınki kadar
Можно, я буду тебя звать Минни?
Minnie diyebilir miyim?
То есть, Мими.
- Minnie demek istedim.
Моей тети Мини здесь нет?
Minnie Teyzem burada mı?
Минни, если девочка
Kız olursa da Minnie.
Как Минни-Маус?
Mickey Mouse'un Minnie'si mi?
Как моя бабушка
Büyük annemin Minnie'si.
Все равно, после "Минни" просится "Маус"
Yine de sen Minnie dedikçe kulağa Fare Minnie gibi geliyor.
Мы решили - Минни
Minnie'ye karar verdik.
В чем дело, Мини?
- Ne var, Minnie?
Вероятно поэтому срываюсь на Минни.
Bu yüzden hep Minnie'ye çatıyorum sanırım.
Ради Бога, оставь меня, Минни.
Tanrı aşkına beni yalnız bırak, Minnie!
Да. От Минни никак не уйдешь.
Minnie'den kurtuluş yok.
Я никогда не нравилась Минни Лоусон.
Minnie Lawson beni hiç sevmedi zaten.
Йоссель заглянул Минни в глаза и ощутил трепет
Yossel, Minnie'nin gözlerine baktı ve heyecanlandı.
" Йоссель заглянул Минни в глаза и не почувствовал ничего.
" Yossel Minnie'nin gözlerine baktı ve birşey hissetmedi.
Полли будет Минни-Маус и тогда ее будут обнимать, целовать и любить и никто не будет знать, что скрывает эта огромная голова.
Polly de Minnie Fare. O zaman sarılırlar, öperler ve severlerdi. Ama hiç kimse o koca kafanın içinde ne olduğunu bilmezdi.
Эта... песня "Один вдоль Мемфис Минни"... стоит около $ 500, если это оригинал 78-х.
Bu Memphis Minnie tarafından seslendirilen sırf bu parça $ 500 ediyor, tabii orijinal 78'e sahipseniz.
Минни!
Minnie!
Я больше не желаю иметь ничего общего ни с ним, ни с Минни.
Onunla ya da Minnie ile artık muhatap olmak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]