English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mitch

Mitch translate Turkish

1,217 parallel translation
Это Митч и Бини.
Bunlar Mitch ve Beanie.
Митч читал договор.
Mitch'e kıralama kontratını gösterdim.
Митч читал договор?
Niye Mitch?
В Митче?
Mitch?
- ПРивет, Николь, это Митч.
- Hey Nlcole, Mitch.
Привет, Митч.
Merhaba, Mitch.
Привет, Митч.
Hey, Mitch.
Дорогой Митч, если ты держишь это письмо, значит ты уже знаешь.
Sevgili Mitch, mektup elinde ise, haberin var demek.
МИтч юрист.
Mitch avukat.
Митч, подойди-ка на секунду.
Mitch, gelebilir misin?
- Простите, МИтч.
- Pardon, Mitch?
МИтч, мне холодно.
Mitch, üşüdüm.
Если бы не ты, меня бы здесь не было, Митч.
Sen olamasaydın, Burada olmazdım, Mitch.
Мишель, ты влюблена.
Mitch, sen aşıksın.
Это мой сын - Митч.
Bu da oğlum Mitch.
Я говорю Митчу : неважно, как мы выступаем, главное, что делаем это вместе.
Mitch'e, birlikte olduğumuz sürece gerisinin önemli olmadığını söyledim.
Так держать, Митч.
Devam et, Mitch.
- Так держать, Митч.
- Devam et, Mitch.
Митч, они выигрывают.
Mitch, onlar kazanıyor.
Вперед, Митч.
Haydi Mitch.
Ну что, Митч, надеюсь, ты доволен.
Mitch, umarım mutlusundur.
А, здравствуй, Митч.
Oh, Selam, Mitch.
Здравствуй, Митч.
Oh, Selam, Mitch.
Позволь мне сказать, как медсестре из твоего сна, что я на стороне Митча, что касается того, чтобы не разносить этот слух по школе.
Uh, Rüyanda seni süngerle yıkayan hemşire olarak şunu söyleyebilirmiyim. bunun okul içinde yayılmaması için tamamen Mitch'in tarafındayım burda.
Что ты думаешь, Митч?
Ne düşünüyorsun, Mitch?
- Митч!
- Mitch!
Митч, даже не знаю что сказать.
Mitch, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Митч, я с радостью пойду.
Mitch, severek gelirim.
Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе.
iş programımı değiştirdim, böylece Mitch'in o minicik ellerini senden uzak tuttuğundan emin olabilirim
Эрик, Митч тебе не угроза.
Eric, Mitch senin korkacağın bir tip değil.
Митч, что за хрень ты творишь?
Mitch, ne halt ettiğini sanıyorsun?
Так выходит, что... я был прав насчет Митча.
yani bu gösteriyor ki Mitch konusunda haklıydım.
Митч, послушай, ты по-настоящему приятен Донне, но ты её унижаешь.
Mitch, bak, Donna sana karşı iyi davrandı, ve sen onu küçük düşürdün.
Хорошо, слушай, Митч, я знаю, что ты в неё влюблён, но это не сработает.
tamam, bak, Mitch, biliyorum aşıksın ona, ama bu iş yürümez.
Ладно, Митч, ты знаешь, я люблю, когда ты рядом, потому что ты действительно говоришь очень приятные вещи про меня.
tamam, Mitch, biliyorum senin etrafta olmanı seviyorum, çünkü benim hakkımda güzel şeyler söylüyorsun.
Митч, какого чёрта?
Mitch, bu da neydi?
И он выбрал Мидж.
ve o Mitch'i seçmek zorunda.
Я не просто так оставила фамилию Митча.
Mitch'in soyadını bu yüzden değiştirmedim.
Как Митч.
Mitch gibi.
- Митч делал меня счастливой, мама.
- Mitch de beni mutlu ediyordu.Anne
Тебя, меня и Митча, ты думаешь, что я плохо с ним обращалась.
Evet! Sen, ben me ve Mitch'le, ve işin gerçeği benim ona kötü davrandığımı düşünüyorsun.
Митч был футболистом.
Hey, Mitch bir futbolcuydu.
Спасибо Митч.
Tom? Teşekkürler Mitch.
У нас невероятное развитие событий, Митч.
Burada inanılmaz bir gelişme var Mitch.
Поступали ли какие-нибудь данные о выживших, Митч?
Kentte canlı kalanlar hakkında bir şeyler duydunuz mu Mitch?
Это Митч.
Bu Mitch.
И Митчу.
... ve belki de Mitch'e.
Думаю, лучше не заезжать на пути.
Herhangi bir kazaya karışmadan artık dursan iyi olur, Mitch.
Митч.
Mitch.
Митч, что ты здесь делаешь?
"SIKIŞIK KUTU" Mitch, ne yapıyorsun burda?
Митч!
Mitch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]