English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mm

Mm translate Turkish

3,758 parallel translation
Ты единомышленник.
Arkadaşımmış gibi görüyorum.
Ну, эээ..
Oh, hımm...
Grayson : Mm-hmm. Ладно, мы можем перестать пытаться удивить друг друга?
Harikayız biz! Tamam, birbirimizi etkilemeyi bırakabilir miyiz?
Не называй меня по имени, так, будто мы подруги.
Arkadaşımmış gibi adımı söyleme.
Да, уезжаю.
- Evet. Evet, gidiyorum. - Hımm.
выпивка, симулирование, что вы мои друзья?
İçkiler, arkadaşımmış gibi yapmalar.
- Угу.
- Mm-hmm.
Вот так, вот так, хорошо.
Mm-hmm. Çok iyi, çok iyi.
Мм.
Mm.
Вау, поздравляю.
- Vay, th... hey, tebrikler. - Mm - hmm.
Ты готов?
- Hazır mısın? - Mm - hmm.
Мм-хмм
Mm - hmm.
Уолтер...
- Walter... - Mm...
Я чувствую себя паршиво из-за этого..
I... Mm. Kendimi kötü hissediyorum.
Долговременной?
- Uzun vadeli? - Mm - hmm.
Пусть Чарли позаботится о тебе.
- Mm. - Charlie seninle ilgileneyim.
Ага.
Mm - hmm.
Угу.
Mm - hmm.
Угу.
Mm - hmm. Mm.
- Хорошо.
- Mm. - Tamam.
Угу.
Mm - hmm. ( homurtular ) ( kamera deklanşör tıklayarak devam )
Привет, Карл.
Merhaba, Karl. Mm.
- Ага.
- Mm - hmm.
- Да.
- Mm - hmm.
Оу.
Mm. Oy.
Думаю, может, 1 или 2 микрограмма на литр?
Mm, belki tahmin ediyorum 1 ve litre başına 2 mikrogram?
- Угу.
- Mm - hmm.
Он сэкономил больнице 3 тысячи долларов.
Mm - hmm. Kaydedilmişbir Hastane 3000 $...
Ты не хочешь слушать мою грустную историю.
Mm, gerek yok Benim üzgün küçük bir hikaye duydum.
Это была ночь виски и плохих решений.
- Mm. - Bu viski ve kötü yargı gecesi gibi oldu.
Мне нравится это лекарство.
( İç çeker ) Bu ilaç aşkı. Mm.
Я думаю, я просто потерял голову.
- Ben sadece öncesinde kendimi var bence. - Mm - hmm.
Не думаю, нет.
Mm, değil yalnız, hayır.
Но он правда нравится мне.
Ama ben onu severim. - Mm - hmm.
Лучше проверься.
- Sen daha iyi test olsun. - Mm - hmm.
Нет.
Mm... hayır.
Латынь была самым простым предметом в старших классах.
Mm. Latin kolay bir "A" idi Lisede benim için.
Если ему пришлось красть презерватив...
- Bir prezervatif çalmak olsaydı... - Mm - hmm?
Угу.
( Melanda ) Mm - hmm.
И просто...
- Ve sadece... - Mm.
Это интересная задумка.
- İlginç bir tasarımmış.
Опишите его.
Mm-hm. Tarifi?
В ходе расследования смерти мистера Саммерса, в кинобудке была найдена какая-то 16-миллиметровая пленка.
Bay Summers'ın ölümüyle ilgili soruşturmada, makinist odasında bir 16 mm'lik film bulundu.
Но не мать.
- Mm, ama anneyi değil.
В отличие от Glocks, Smith Wesson.
Glocks ve 9 mm'lik Smith Wesson gibi değildir.
Это 9-миллиметровый Таурус, магазин из 17 патронов.
9 mm'lik 17 kurşun kapasiteli bir silah elindeki.
Кстати, о магнетизме.
- Çekimden bahsetmişken. - Mm.
Ладно.
Mm. Pekâlâ.
Конечно.
Tabi ki. Mm-hmm.
- You're feeling excited? - Mm-hmm.
Heyecanlı mısın?
- Mm-hmm.
Doğru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]