Moldova translate Turkish
27 parallel translation
Румыния, Молдавия, Россия, Албания.
Romanya, Moldova, Rusya, Arnavutluk.
Он завозит девушек из Молдовы.
Şu an Moldova'dan kız getiriyor.
Надо решить небольшую ядерную проблему в Молдове.
Moldova'da ufak bir nükleer sorun, hepsi bu.
Молдова отстой.
Lânet olası Moldova!
Молдова отстой!
Lânet olası Moldova!
Еще совсем недавно Молдова даже не была настоящей страной.
Yani Moldova yakın zaman kadar gerçek bir ülke bile değildi.
"14-летняя американская девочка пропала через несколько часов после прибытия в Молдову" "31 августа,"
14 yaşındaki Amerikalı genç kız 31 Ağustos'ta Moldova'ya, Havaalanına indikten sadece saatler sonra kayboldu.
Молдова...
Moldova...
Ещё один перевод в банк Молдовы, и всё.
Moldova'daki bankaya bir nakil daha yapacağım ve işimiz bitecek.
Миссис Вестен, за последние 10 минут я получила сообщения от Скотланд Ярда, от Интерпола и от нескольких идиотов из Молдавской армии.
Bayan Westen, son 10 dakika içinde Scotland Yard'dan interpolden ve Moldova ordusundaki bir yavşaktan telefon aldım.
Хорошие люди Молдавии всегда будут... в долгу перед Марвином.
Moldova'nın iyi insanları her daim Marvin'e borçlu kalacaktır.
- Ты пропустила Молдову.
- Moldova'yı unuttun.
Последний сервер, который мы отследили был где-то в Молдавии.
İzini bulduğumuz son sunucu Moldova'da bir yerdeydi.
Хорошо, чтобы избежать санкций, Иран плавает на судах под флагами Занзибара, Молдовы...
Tamam, yaptırımlar önlemek için, İran yelken gemi bayrakları altında Zanzibar, Moldova...
Он отправился в Молдову в составе Врачей без границ и пропал на шесть месяцев.
Sonra Moldova'ya gitti, Doktorlar Sınır Tanımaz şeyine, ve altı ay falan yoktu.
Они владельцы с ограниченным налогообложением, управляют из Молдавии.
Sahipleri Moldova'da faaliyet gösteriyor ve vergi yükümlülükleri oldukça sınırlı.
Молдавия - это бывшая советская республика, приобрела известность из-за проституции, порнографии, нищеты, хотя, необязательно именно в таком порядке.
- Moldova eskiden Sovyetlerin uydusu olan ve fuhuşun, pornografinin, yoksulluğun yaygın olduğu bir devlet. Hangisinin daha yaygın bilemiyorum.
У вас пять важных звонков, можете совершить их где-то в промежутке между Молдавией и раком.
Sırasıyla tutulan beş öncelikli aramanız var, ve Moldova ve deri kanseri arasında olabilir.
Помнишь, что отец сказал нам после восстания крестьян в Молдове?
Moldova'daki ayaklanmadan sonra babamızın ne dediğini hatırlıyor musun?
Эти твои гиперспектральные очки подразделения специального назначения используют в Восточной Европе, в Молдавской войне.
Şu gözlükler. Senin hiperhayalet gözlüklerin Batı Avrupa'daki Moldova Savaşı'nda Özel Kuvvetler tarafından kullanıldı.
Молдавия.
Moldova.
Единственная реакция наших молдавских союзников - шок и растерянность.
Müttefik Moldova ordusundan gelen tek tepki şok ve kafa karışıklığı.
забронировать в Unirea или Moldova.
Unirea yada Moldova'da bir oda tutmasını.
Номер в Unirea или Moldova.
Bir, Unirea yada Moldova'da bir oda.
Молдавия?
- Moldova mı?
Молдавия, Восточная Европа.
Moldova, Batı Avrupa Amerikan Ordusu Hava Üssü Tamam, gidelim.
- Как она выехала из Молдавии?
Moldova'dan nasıl çıkmış?