English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mole

Mole translate Turkish

52 parallel translation
бОЕПБШЕ ОНОПНАНБЮКЮ ЛНКЕЙСКЪПМСЧ ЙСУМЧ Б El Buliere.
moleküler mutfagini duymus muydunuz? Mole...
Полная готовность.
Messiah, Houston. Son MOLE koordinatları için beklemede kalın.
Если всё идёт по графику астронавты в данный момент устанавливают заряды на поверхности кометы.
Eğer bir gecikme olmadıysa, astronotlar şu anda MOLE'ları yıldızın yüzeyine yerleştiriyorlar.
Эти буры называются кроты. Их так назвали неспроста.
MOLE'lar köstebek gibiler.
Марк, как там четвёртый шурф?
- Mark, MOLE 4 ne seviyede?
Глубина всего 22 метра.
- MOLE 4, 22 metrede.
Бур застрял в грунте.
MOLE kenara sıkışmış.
Глубина 37 метров.
- MOLE 38 metrede.
Хьюстон, все заряды установлены.
Houston, MOLE'lar yerleşti.
Вот адрес Крота.
Burada "Mole"'un adresi var
Здрасьте. Нам нужно поговорить с Кротом.
Mole'le konuşmamız gerekli.
Простите, но Крот наказан.
Üzgünüm. Mole cezalı.
- Эй, Крот, ты знаешь, где найти клитор?
Mole, klitorisin nerede olduğunu biliyor musun? - Neyin?
- Давай, Крот.
Hadi, Mole!
Держись.
- Hayır, Mole.
- Чудесное моле!
Çok güzel bir mole.
Гуакомоле понравилось?
Mole sever misin?
- Привет, Моул.
- Selam, Mole.
Моул, прикроешь сзади?
Mole, arkaya gider misin?
- Нет, нет. Даже не обсуждается!
Bunu düşünme bile, Mole!
- Моул! - Вперед, вперед.
- Mole!
Да, у Фрэнка такая же проблема. [Mole - имеет значение как крот так и бородавка / родинка]
Evet, Frank'in de aynı sorunu var.
Хорошо, Фрэнк, я буду еще большим и более волосатым кротом, чем родинка у тебя на левой ляжке внизу. [Примечание : mole - имеет значение как крот, так и родинка]
O zaman, kalçandakinden daha büyük ve kıllı bir ben olmalıyım.
Это подарок. Да нет, я помню, как он тебе всегда нравился.
Whack-a-Mole oyunuda ne kadar başarılı olduğunu hep hatırlayacağım.
Курица "Моле".
"Chicken mole"
Мистер Крот...
Bay Mole...
Нет! Я позволила сделать мне моле фрихоле.
Bana bir mole frijole vermene izin verdim.
The mole triggered the fire alarm, used that access point?
İçeri oradan girdi.
"Поскакушки"? ( Прим. "Whac-a-Mole" - амер. игра )
"Köstebek Avı" mıydı?
У нее классная родинка на попке!
A cute mole on her back!
Я точно знаю, что некоторые офицеры ходят в бордель в Кротовом городке.
Bildiğim kadarıyla bazı çalışanlar Mole Şehri'ndeki umumhaneye gidiyormuş.
По крайней мере ты не развлекался со шлюхами в Кротовом Городке.
En azindan Mole's Town'da fahiselerle yatmiyordun.
О "молотке и кротах".
Whac-A-Mole düşünüyorum.
Он украл мой черный соус и начал собственное дело.
Mole negro'mu çaldı ve kendininkini kurdu!
Тебе не приходило на ум, что когда ты хочешь её отъезда, девчонка постоянно мозолит глаза, будто версия маниакальной стриптизерши-убийцы из компьютерной игры, но как только тебе нужно найти её, она исчезает?
Hiç fark ettin mi ne zaman onun gitmesini istesen Whac-A-Mole'un cinayet yanlısı striptizci versiyonu gibi o kız arkadaşın ortaya çıkıyor. Ama ne zaman onu bulman gerekse ortadan kayboluyor.
Привет, чувак.
- Mole ister misin?
- Моул тако. ( с родинкой - игра слов )
- Mole Tacos'a.
Угощайтесь у мексиканского шведского стола, предоставленного моим дорогим отцом и дамой из Оле Моле!
Otantik Meksika büfesine buyurun. Sevgili babamın ve Ole Mole'deki bayanların ikramıdır.
Ничего не выходит.
- İşe yaramayacak. - Whac-A-Mole oyunu gibi.
Это смахивает на игру "Прибей крота".
- Whack-o-mole oynamak gibi.
"Хорошая жена" 5 сезон, 9 серия "Пинг-понг"
The Good Wife.S05E09 "Whack-A-Mole" Çeviri : Lykia İyi Seyirler...
Это пинг-понг.
Bu resmen Whac-A-Mole oyunu.
Есть разница : удрать в бордель Кротового городка и спать с врагом.
Mole kerhanesine kaçmak ile düşmanla yatmak arasında fark var.
А это цыпленок-мол.
Bu Mole soslu tavuk.
Ты хоть понимаешь, что мол - это соус?
Mole'in bir sos olduğunu biliyorsun değil mi?
That's an irregular mole.
Sıra dışı bir ben.
Он мертв, придурок.
Mole ölmüş salak.
Это какая-то депрессивная игра в "Убей крота".
Çok sinir bozucu bir Whac-a-Mole oyunu gibi.
Это как Whac-a-Mole... выбиваешь её из одной дыры, она неожиданно выпрыгивает из другой.
Whac-a-Mole gibi aynı. Bir delikten çıkartıyorum. Hemen başkasından çıkıveriyor.
Моул прав.
- Mole haklı.
Разве аббревиатура произносится не "молэ"?
Onun kısaltması MOLE * olmuyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]