English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Morty

Morty translate Turkish

1,066 parallel translation
- Moрти, ты прекратишь уже?
- Morty, keser misin?
Moрти, пошли.
Morty, gidelim.
- Морти вёл шоу на TV.
- Morty, televizyonda meşhur oldu.
Я сказала : "Морти, ты что... пират?"
Dedim ki : "Morty, nesin sen... korsan mı?"
- Морти!
- Morty!
В чём дело, Морти?
Sorun nedir, Morty?
Я люблю Морти.
Ben Morty'i seviyorum.
Просто как я и Морти.
Aynı ben ve Morty gibi.
Морти.
Morty.
Морти и я готовились к этому дню с тех пор как родился Джейсон.
Jason'ın doğduğu günden beri Morty ve ben hep bugünü planlıyorduk.
- Но Морти придёт.
- Morty'i de burada olacak.
Я говорю от имени всей семьи и твоего покойного отца - моего возлюбленного брата... когда говорю что Морти - мусор.
Tüm ailenin ve sevgili kardeşim olan senin babanın adına konuşmuş oldum, - - Morty çöplüğün teki derken.
Морти это мой мусор и моя проблема.
Çöplük Morty benim problemim.
Как Морти мог поступить с тобой так после того, что для него сделал твой отец...
Babanın yaptıklarından sonra, Morty'nin sana böyle muamele etmesi...
Мой Морти - мошенник?
Benim Morty sahtekarın biri mi?
Тогда начинай думать, потому что нам нужны книги Морти, чтобы доказать мошенничество.
Morty'nin kayıtlarının yalan olduğunu ispatlamamız gerek. Başla düşünmeye.
Морти недавно купил Шелли пентхауз.
Morty, Shelly'e bir çatı katı satın aldı.
Когда вы позвонили, я сказала Морти...
Sizden ilk defa telefon gelince, Morty'e dedim ki...
Я работала на Морти в качестве его помощника.
Morty'nin baş yardımcısı olarak çalışırdım.
Я сказала ему : "Морти, ты должен двигаться вперёд и вверх"
Ona dedim ki : "Morty, hayatta hep en iyiyi elde etmelisin."
- Заткнись Морти, и стой молча.
- Kapa çeneni, Morty ve hiç konuşma.
- Морти, сделай что-нибудь!
- Morty, bir şeyler yap!
Давай, энергичней, Морти.
Haydi, çabuk ol, Morty.
Морти нравится его диван.
Morty kendi yatar-koltuğunu çok sever.
- Заткнись, девочка Морти.
- Sen kapa çeneni, Morty'nin kızı.
Конечно мы накопали кое-что на Морти и Аарона.
Elbette var. Aaron ve Morty hakkında topladıklarımız.
Счастливой Пасхи, Морти.
Mutlu Paskalyalar, Morty.
Морти Электроникс будет под моим руководством.
"Morty'nin Elektronik Eşyaları" benim kontrolümde olacak.
- Морти.
Morty sensin.
Морти, я не Бренда.
Morty, ben Brenda değilim.
- Привет, Морти.
- Selam, Morty.
В тот вечер было совершенно ясно, что Бренда и Морти движутся к примирению.
Brenda ile Morty " nin barışacakları kesinleşti.
Морти, обязательно было открывать эту коробку?
Morty, şu kutuları açmak zorunda mısın?
- О, Морти.
- Oh, Morty.
Хватит, Морти.
Haydi, Morty.
Мы уже давно знакомы, Морти, но больше я молчать не могу.
Seni uzun zamandır tanıyorum Morty, ama daha fazla tutamayacağım.
Морти Сайнфелд воровал деньги из казны.
Morty Seinfeld hazinenin kaynaklarını çalıyor.
Морти, ты сводишь меня с ума.
Morty, beni delirtiyorsun.
Итак, Морти, для чего всё это?
Evet, Morty, nedir bütün bunlar?
Ну здравствуй, Морти.
Merhaba, Morty.
Мы созвали это экстренное собрание второго селения чтобы рассмотреть предложение об импичменте нашего президента, Морти Сайнфелда.
Bu acil İkinci Etap toplantısının konusu..,... Başkanımız Morty Seinfeld'in ihracı için bir oy sayımıdır.
- Здравствуй, Морти.
- Merhaba, Morty.
- Это значит, что если ты за предложение то ты против Морти.
- Ne demek bu? - Şu demek ; eğer ihracın yanındaysan..,... yani oyun eksi ise Morty'ye karşısın.
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Morty Seinfeld, resmen konut başkanlığı görevinizden ihraç edildiniz.
Привет, Moрти, кто это там?
Merhaba, Morty, kim bu?
Твой пацан забавный, Moрти.
Senin çocuk bayağı komikmiş, Morty.
Moрти, дай мнe конверт.
Morty, bana zarf getir.
Пошли, Moрти.
Gel, Morty.
Эй, Морти.
Hey, Morty.
Морти, на что ты смотришь?
Morty, neye bakıyorsun?
Морти и не подозревает, что его ждёт... а Билл просто уйдёт.
Morty neye uğradığını şaşıracak, ama Bill elini kolunu sallayarak gidecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]