Mosely translate Turkish
37 parallel translation
- Алонзо Моузли, ФБР. Симпатичный значок.
- Ben FBI'dan Alonzo Mosely.
"Алонзо Моузли".
"Alonzo Mosely."
Алонзо Моузли, Федеральное Бюро расследований.
Ben FBI'dan Alonzo Mosely.
Просто спросите агента Алонзо Моузли.
- Ajan Alonzo Mosely'yi sorun, gösterirler.
Алонзо Моузли, ФБР!
FBI'dan Alonzo Mosely.
Этот человек находится под моей охраной.
Ben FBI'dan Alonzo Mosely. Bu adam gözetimimde.
- Специальный агент Моузли, ФБР.
- FBI'dan Özel Ajan Mosely.
Моузли?
- Mosely mi?
Вас что, всех зовут Моузли?
Hepinizin adı Mosely mi?
Вместе с агентом Моузли.
Ajan Mosely diye biriyle birlikte indi.
Алонзо Моузли, ФБР.
Sakin ol. FBI'dan Alonzo Mosely.
Его настоящее имя Моузли.
- Gerçek adı Mosely.
- Это я Моузли!
- Mosely benim!
"Алонзо Моузли". Ты не этим именем пользовался?
"Alonzo Mosely." Bu senin kullandığın isim değil mi?
- Алонзо Моузли, ФБР.
FBI'dan Alonzo Mosely.
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
Ajan Alonzo Mosely adını kullanan biriyle yardımcısı... Channing yakınlarında batıya giden bir trene atlarken görülmüş.
Придется ехать за ними во Флагстафф, потому что твой приятель Моузли там.
O zaman Flagstaff'e gitmen lazım. Çünkü dostun Mosely oraya gitti.
Генриетта Мозли.
Henrietta Mosely.
- Биржевой маклер по облигациям для Tamarack Mosely.
Tamarack Mosely'nin önde gelen, hisse senedi pazarlamacılarından.
Но его уволили не за то, что он что-то сделал а за то, что его верит в сверхъестественное.
Bu, Tamarack Mosely'ye güvenen hissedarlarına karşı... ... itibarî yükümlülükleridir. En önemlisi, bu adam herhangi bir şey yaptığı için değil, doğaüstü bir şeye inandığı için işinden kovuldu.
Я тут говорил Маршаллу, раз он увлекается театром, что он мог бы устроиться статистом в театр мелодрамы на Моузли-стрит.
Ben de tam Marhsall'ın tiyatroya başladığını duyunca ona Mosely Street melodramında bir rol alabileceğini söylüyordum.
Алонсо Мозли, ФБР.
Alonzo Mosely, FBI.
Эй, тупица, я - Джед Мозли!
Mankafa benim adım Jed Mosely!
Джед Мозли может и не так красив, как ты, и не так высок...
Jed Mosely senin kadar yakışıklı olmayabilir. Senin kadar uzun boylu olmayabilir...
Берёшь ли ты, Стелла, Джеда Мозли в свои законные мужья?
Sen Stella, Jed Mosely'i kocan olarak kabul ediyor musun?
Я Тед Мозли!
Ben Ted Mosely'yim!
Я ума не приложу, почему Стелла вообще хотела выйти за такого как Джед Мозли.
Stella'nın neden Jed Mosely gibi bir adamla evlenmeyi istediğini anlayamadım.
Джед Мозли....
Jed Mosely...
Ройс, одно время ты и сама встречалась с парочкой Джедов Мозли.
Yapma Royce... Sen de birkaç tane Jed Mosely ile birlikte oldun.
Это же коронная фраза Джеда Мозли.
Jed Mosely'nin repliğini mi kullandın gerçekten?
Берёшь ли ты, Стелла, Джеда Мозли в свои законные мужья,
Sen Stella, Jed Mosely'i kocan olarak kabul ediyor musun?
- Я Джет Мозли!
Ben Ted Mosely'im!
- Я Тед Мосби!
Ben Jed Mosely'im!
Думаю, моё имя Эрнест Мозли Шиффтбаум.
Sanırım Ernest Mosely Schiffbaum olduğumu.
- Специальный агент Моузли, ФБР.
FBI'dan Özel Ajan Mosely.
Они не наделены правом снять его с игры. Это их обязанность. Доверенная обязанность к их акционерам, кто доверился Tamarack Mosely.
Onu oyundan çıkarmakla yükümlü olmakla kalmıyorlar, aynı zamanda buna mecburlar.
Тсия Мозли из французских спецслужб. Они с Джереми обручились в этом году.
Fransız DCRI üyesi Tsia Mosely.