English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mucho

Mucho translate Turkish

37 parallel translation
- Очень.
- "Mucho."
Нет, нет. Hay mucho burro alli!
Hay mucho burro alli!
) Que?
Hay mucho burro alli!
( говорят по-испански )
Pero he olvidado mucho. No, no, habla muy bien.
Besame mucho.
Besame mucho.
Великий амулет.
Mucho mojo.
- С превеликим удовольствием.
- Mucho gusto. - Tamam.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
El mucho pesos.
Bir sürü para!
Ты должен любить его... как там? Учмучё грандэ...
"mucho grande" * sevmelisin.
Именно, мучё грандэ, мучё грандэ.
- Öyle. Mucho grande.
У меня есть сын от первой жены, Ионны, Боб младший.
- Mucho grande. İlk karım Iona'dan olan oğlum Bob Jr.
У него было по настоящему искреннее сердце.
Mucho Grande. Onun temiz bir kalbi vardı.
Скажите ему, что со мной можно заработать немало хороших денег, ребят...
Ona biraz daha gerçek para teklif ederim, ok? Mucho...
Es con mucho dolor que digamos adios a Хавьер..
Bugün burada elveda dediğimiz kişiler ; Javier..
Твоей последней битвы, Бестимус Мучо!
Bu senin son savaşın, Bestimus Mucho!
- Это MUCHO деньги, таковой? Или. - Да.
Çok para gerekiyor, senyor.
У него mucho ( много ) денег.
He has mucho money *. ( çok parası var. )
Я позвонила в заведение, которое нашла в интернете,
Internetten "Mucho Men" i buldum numarayi aradım,
Ну, я думаю, смело можно сказать, что работа, о которой он говорил Камилле, не имела ничего общего с его актёрской профессией, так что вы, парни, направляетесь в Мучо Мэн.
Evet, sanırım Camille'ye bahsettiği şu işlerin oyunculuk işleriyle alakası yokmuş, - beyler siz Mucho Men'i araştırın.
Мучо мачо Гранде буритто мачесемо невероятный результат.
The mucho macho Grande burrito mascheesmo deneyimi! Sınırların ötesinde!
Хороший ясновидец
Mucho clarividente.
Te quiero mucho. ( исп. - "Я люблю тебя" )
Te quiero mucho.
Да, белый Mucho-O.
Evet gayet beyaz.
Yummy time, mucho yum.
Mama vakti çok güzeldi.
По-испански меня зовут "Эль мучо Ванька-встанька".
Benim İspanyolca adım El Mucho Ding-Dong'dur.
Знаю, что ты в отпуске, но, если сможешь мне позвонить, буду очень признателен.
Efendim, ben, tatile biliyorum ama, bana bir verebilir diyoruz, bu mucho takdir ediyorum.
Gioffre Борджиа - Mucho страшно Hombre - говорит мне, "Что вы думаете нашей Пизанской башни?"
Korkunç herif Gioffre Borgia bana "Pisa kulemiz hakkında ne düşünüyorsun?" diye sordu.
Кажется, мы заработаем muy mucho * бабла, * ( исп. - очень много ) когда mañana * придёт Мануэль. * ( исп. - утром )
Ve bence Noel Baba bizim eve gelene kadar epey para kazanmış oluruz. *
Потому что Вейверли не разродилась на большее. Ж :
Sanatçı, yalnız, Üçgen'le ilgili mucho bilgiye sahip.
Много текилы.
Mucho tekilaya.
Похоже, fiesta будет mucho caliente!
Bu parti çok eğlenceli olacak!
Мой испанский mucho bueno.
- İspanyolcam çok iyidir.
Чёртов гринго.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
- Мучо Мэн?
- Mucho Men?
Я просто пытаюсь выказать своё mucho appreciato в своей манере. о да, ты у нас особенный, факт.
Özel biri olduğun kesin.
Pero yo los quiero mucho, porque ellos me dieron platanos.
İspanyolca mı konuşuyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]