English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mule

Mule translate Turkish

26 parallel translation
Но уже официально помолвлена с Росарио Мули из похоронного бюро "Мули и сыновья".
Aslında, saygıdeğer bir cenaze işleri şirketi... olan Mule ve Oğulları'ndan Rosario Mule... ile evlenmek istiyor.
- Уважаемая фирма "Муле".
"Mule ve Oğulları üzüntüsü..."
Мул Скиннер бросился на меня в салуне.
Mule Skinner beni bir salondan attı.
Вы можете меня узнать по "Тоdау Wе КiII, Тоmоrrоw Wе Diе" и "GIаdуs, thе Grооvу МuIе".
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
Я не обижу тебя, Мул.
Seni incitmeyeceğim, Mule.
Знаешь что, Мул.
Ne olduğunu tahmin et, Mule.
Мул? Видишь забор?
Mule.
Это была "Mule Serenade".
"Mule Serenatı" idi.
Ребята, это мой дружок, Бык.
Beyler, bu erkek arkadaşım, Mule.
Привет, Бык.
Selam, Mule.
Эй, Бык, ни хрена. Что ты делаешь?
Hey, Mule, ne halt ediyorsun?
А Эгги Мьюл?
Eggy Mule?
Бармен в "Розовом муле" сообщил, что она работает горничной в гостинице.
Pink Mule'daki barmen şehir merkezindeki bir otelde kat görevlisi olarak çalıştığını söyledi.
Я пила кое-что, называемое "Московский Мул".
Moscow Mule diye bir şeyden azıcık içtim.
Но сначала, можно мне "Московского мула"?
Biri bana Moscow Mule getirebilir mi lütfen?
На краю хребта были густые заросли, которые позволили войскам северян прийти и закрепиться на выступе Мьюл-Шу.
Tepenin kenarında bir yığın çalılık vardı ve Kuzeyli askerlerin Mule Shoe'a ulaşmasını sağlıyordu.
Я как раз собирался делал себе "Московский мул".
Tam da kendime Moscow mule yapacaktım.
Коктейль за 10 столик.
Moscow mule *, masa 10.
Например, эта машина принадлежала Джэку Мулдиру
Örneğin bu araba Jack Mule Deer'a aitti.
Как обычно? Московский мул?
Her zamanki gibi Moscow Mule belki?
Лучший Московский мул в городе.
Şehirdeki en iyi Moscow Mule'dur.
У лорда Бентона какие-то срочные дела, и я не хочу вставать у него на пути, Мул.
Lord Benton'ın acelesi var gibi... ve yoluna çıkan ben olmayacağım, Mule.
Мул убил одного из них, ударил ножом и выбросил за борт.
Ah, Mule birini öldürdü, bıçaklayıp suya attığını söylüyor.
А можно мне... – "Московский мул", пожалуйста. – Конечно.
Bir Moscow Mule kokteyli alabilir miyim?
Не могу сказать, что хорошо его знал, но ни один другой бармен не делал лучшего "погонщика Мулов".
- Adamı pek iyi tanımıyordum ama hiçbir barmen ondan daha iyi Mule Skinner yapmamıştı.
Так что "Московский мул" ( коктейль на основе водки "Смирнофф" и имбирного пива ) да покрепче.
Moscow Mule, sert olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]