English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Murray

Murray translate Turkish

972 parallel translation
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр.
Kaptan Murray size hoşça kalın diyor, efendim. İzninizle.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея.
Al Murray yapımcısı olduğu müzikalde şov kızı.
Я здесь с Элом Мюрреем.
Yanımda şu an Al Murray var.
Артур Мюррей научит танцевать румбу, самбу.
Arthur Murray'in 6 saatte rumba, samba yapabilirsiniz derslerinden.
- Я научился этому у Артура Марри.
- Arthur Murray'den ders alıyorum.
К.К. Бакстер. Младший менеджер, выпускник Артура Марри... любовник.
CC Baxter. alt kademe yönetici, Arthur Murray'den mezun... ve aşık.
Мюррей уехал.
Murray gitti.
Мюрей.
Murray.
Нет, Мюррей прав.
Hadi. Murray haklı.
- Мюррей, дай нам по сигарете.
Murray, bize bir sigara versene.
- Мюррей, кажется, дождь собирается.
- Yağmur yağacak gibi, Murray. - Olabilir, efendim.
Мы собираемся на день рождения к Кларку Мюррей в субботу.
Cumartesi günü Clark Murray'nin doğumgünü partisine gideceğiz.
Только не к Мюрреям.
Tanrım. Murray'ler olmasın.
Ну, Мюрреи. Гансерсы. И Кейнсы.
Murray'ler, Gunther'ler, ve Caine'ler.
Верно, Мюррей?
Öyle değil mi, Murray?
Тони принимает передачу, Мюррей ведёт налево, он упускает мяч.
Tony pası alıyor, Murray soldan ilerliyor, ama kaçırıyor.
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
George Francis Thomason Kipling Mansions, Murray Bulvarı,
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Wanda Gershwitz, Kipling Mansions, Murray Caddesi, Batı 9 Londra sizmisiniz?
В квартире на Мюррей Роуд.
Murray Caddesindeki evde.
Боже, Мюррей, Боже...
Tanrım, Murray. Tanrım...
Забирай её, Маррэй.
Senindir, Murray.
Мюррей, помни, что сказал д-р Каплан.
Murray, Dr. Kaplan'ın söylediğini hatırla.
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
Murray, Aziz Eva Marie Katedrali.
Кость не задета, Мюррей.
Taze bir yara, Murray!
Мюррей.
Murray?
Мюррей!
Murray!
Вильгельмина Мюррей.
Wilhelmina Murray.
Мюррай, дай мне твоего шурина.
Murray, kayınbiraderini bağla.
Ещё 8 : 30 нет, а Мюррей уже пишет.
Saat 8 : 30 bile değil ve Murray mesaj yolluyor.
Отношения Дион и Мюррея весьма драматичны.
Dionne ve sevgilisi Murray'in dramatik bir ilişkisi var -
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона.
Murray, Elton'ın dolabını görmüş.
Мюррей, заткнись.
Murray, kes sesini.
Я думала, что вы с Мюрреем... Мой парень удовлетворён.
Sanıyordum ki sen ve Murray... erkeğim tatmin oluyor.
Что делать, Мюррей?
- Ne yapacağım Murray?
Или Дион с Мюрреем. Они так нежны друг с другом, когда думают, что никто их не видит.
Dionne ve Murray, kimsenin seyretmediğini düşündüklerinde birbirlerine iyi davranıyor.
Мы проследовали станцию Мюррей примерно 20 минут назад.
20 dakika kadar önce Murray istasyonunu geçtik.
Мьюррей Слотер.
Murray Slaughter.
Мюррей, вы подходите к своей проблеме очень саморазрушительным образом.
Murray, sorununla kendini mahvederek başa çıkmaya çalışıyorsun.
Мюррей!
- Murray?
Патрульные продолжают прочёсывать реку в поисках тела полицейского Бабича,.. ... который вчера ночью спрыгнул в реку. Как нам известно...
Polis, Hudson Nehri'nde, polis Murray "Süper Çocuk" Babitch'in cesedini aramaya devam ediyor.
Это система подтолкнула Супермальчика Бабича прыгнуть с моста.
Murray "Süper Çocuk" Babitch'i o köprüden iten aslında sistemdi.
Мюррей Бабич был героем.
Murray Babitch kahraman bir polisti.
Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ... не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона.
Başka bir kahraman polis, Süper Çocuk diye bilinen Murray Babitch arkadaşının ölümüne sebep olan sisteme güvenmediği için George Washington Köprüsü'nden atladı.
Это не Мюррей. Это не Мюррей.
Bu Murray değil.
Он участвует в расследовании.
Bu Murray değil. - Tempe, Arizona'da.
Мюррей, Мюррей.
Murray, Murray.
Этой ночью? Капитан Мюррей очень хотел поужинать у меня – не любит есть на корабле.
Kaptan Murray akşam benimle yemek istiyor.
- Мюррей, останови машину.
- Murray, arabayı durdur.
Я вам расскажу, что такое жить в черном квартале.
- # Baskın yaptım tireni bekliyom # - # Şef murray seni clan. #
- Мюррей, пригнись.
- Murray, saklan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]