English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ M ] / Mustang

Mustang translate Turkish

355 parallel translation
Мустанг.
Bir, Mustang.
- Я подумал, что... - Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор!
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
Mustang'ı benim yüzümden getirmek zorunda kaldı.
Мустанг тоже он?
- Çünkü, Mustang da onun işiydi.
- Хочу разоблачить воров, которые на яхте.
Yatın sahibini. Mustang, onun ve tablo da içindeydi.
273 участника берут старт в направлении Монте-Карло. А на наших экранах Жан-Луи Дюрок.
Bu 273 yarışçının arasında 145 numaralı Mustang'ı süren Jean-Louis Duroc başlamak üzere.
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"?
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
Внимание всем постам. "1-Бейкер-11" преследует 73-й "Форд Мустанг".
Tüm birimlerin dikkatine. 1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Мустанг 73-го года, жёлтого цвета.
Şüpheli araç, 73 model sarı renkli bir Ford Mustang.
Вы хозяин жёлтого "Мустанга" 1973 года, калифорнийский номер 614 ГСО.
73 model sarı Mustang size mi ait?
Встретить бы сейчас этот чёртов "Мустанг".
Neden biz de gidip Mustang almıyoruz?
- У него есть Мустанг- -
- Evet, Mustang'ı var...
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Heinmuller adında bir adam turuncu siyah 77 model bir Mustang'la çarpışmış.
МЕНЯ ПОХИТИЛИ. ЕДЕМ ПО ТРАССЕ 169 НА ЗАПАД. ОРАНЖЕВЫЙ МУСТАНГ, НОМЕР PXV237.
Kaçırıldım - l-69'dan batıya giden turuncu Mustang, plakası PXV237
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Yani Başkana ciddi ciddi... bir uzaylının geldiğini... Madison, Wisconsin'li ölmüş bir boyacının kimliğine bürünüp... turuncu siyah 77 model bir Mustang'la kasaba kasaba dolaştığını... anlatmamı mı istiyorsun?
Эти, в Мустанге, виноваты.
Mustang'ın hatası.
Мустанг 1977 года, номера висконсинские.
1977 model Mustang, Wisconsin plakalı.
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
Eyalet polisinin aradığı Mustang, turuncu siyah... - 77 model, Wisconsin plakalı mıydı? - Evet.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
Wisconsin plakalı, turuncu siyah bir Mustang görülmüş. Big Springs'de, batıya gidiyormuş.
Это не моё дело, но если это ваш Мустанг припаркован там, то двое полицейских возятся с замком.
Beni ilgilendirmez ama, eğer otoparktaki Mustang seninse... kilidi açmaya çalışan iki polis var.
МИг-2 возвращается домой. Где они сейчас?
- Mustang, MiG iki evine dönüyor.
Видишь тот "Мустанг"?
Şu Mustang'i görüyor musun?
Ты отломал зеркало у моего классического Мустанга 1965 года.
1965 klasik Mustang'imin aynasını kopardın.
Даже если ты оторвал зеркало у моего Мустанга.
Mustang'imin aynasını kırmış olsan da.
Классического Мустанга 1965 года, который я обожаю.
1965'in klasik Mustang'i bu, çok severim. O arabayı seviyorum.
- Ты тот парень на Мустанге?
- Mustang'i olan çocuk musun? - Hayır.
Каждый раз приезжает на одной и той же машине : "Мустанг" 65 года.
New York'tan her defasında aynı arabayla gelir. 65 model Mustang.
Уверен, что мустанг сейчас несется на всех парах в Нью-Йорк.
Eminim o eski Mustang "le çoktan New York" a varmıştır.
А это не "Мустанг" 65 года.
65 model Mustang ortalarda yok.
Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
Beraber büyüdüğüm çocuklar Mustang ve Corvette'lerle uğraşıyorlardı.
У тебя было 6 "мустангов" за последние восемь лет.
Son sekiz yılda altı eski Mustang kullandın.
- Расплатись сначала за своего мустанга.
- Aman! - Önce Mustang'ini öde.
Нужны такие звериные названия как "Мустанг" и "Гепард".
Onlar Mustang'i ve Çita'yı severler, yani vahşi hayvanları.
"Мустанг" круче маминой машины.
Senin Mustang annemin arabasından daha havalı.
- Это Мустанг 64-го года.
- Hayır, değil. Bu 64 üstü açık Mustang.
- Патрубка в Мустанге 1 964 года.
- O sadece bir radyatör hortumu değil, 1964 Mustang radyatörünün hortumu.
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
Bu sadece bir Ford değil. Bu 1964 model bir Mustang.
Нет, сама доеду. Я возьму Мустанг.
- Mustang'i alıyorum.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
Ve çocuklar, inanın bana - sizden anca iki-üç yaş daha büyük diğer pilot bu P51 B Mustang'in içinde.
Не тот Майк, у которого Mercedes, Майк с Мустангом.
Mercedes'i olan Mike değil. Mustang'i olan Mike.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
Eğer kırışık kremi satmak istersen... veya kadına bir Ford Mustang beni affedin. Bu işinizi getireceğiniz en son yer.
Парковочный талон на твой.
Mustang'in için bilet.
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Üstü açık, son model, kırmızı bir Mustang.
Мустанг называется.
- Tam olarak, bir Mustang.
Вы могли его перепутать с Вольво!
Mustang diyor.
Сын сказал, что это был Мустанг. - Да?
Bir Mustang, oğlum söyledi.
Угнан 73 Форд Мустанг.
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.
Говорит "1-Бейкер-11".
1-Baker-11, şüpheli 73 model sarı Mustang'i takipteyiz.
Жёлтый "Мустанг"
Sarı bir Mustang.
Он идет у меня по пятам.
Mustang, bu iş beni sıkmaya başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]