Nance translate Turkish
191 parallel translation
Или может она узнала... о том что произошло между мной и Ненси.
Belki de Nance ile benim aramda olanların farkındaydı.
20, 40, 60, 80, 1.20, 40, 60, 80, 2.
Hilekar Roger. Arabada bekle, Nance.
Вы Нэнс, частный детектив?
Özel detektif Nance sen misin?
будучи мошенником... не знал, что он может с этим сделать.
Tezgahı yürüten John Nance bile... yapabileceği bir şey olmadığını biliyordu.
Нанс вешает на меня проблемы, я ему скажу, что выдавлю глаза из его тупой башки.
- Pardon. Nance başıma dert oluyor, kahrolası gözlerini oyacağım onun.
Нанс забрал два чемодана из Танжирса.
Nance, Tangiers'ten iki bavul getirdi.
Первым надо было убрать Джона Нанса.
Ülkeyi ilk terk eden John Nance oldu.
Как ты думаешь, я добился всего этого, Нэнс? Ты о чем?
Benim buralara kadar nasıl geldiğimi sanıyorsun, Nance?
Даже ты, Нэнси Мокридж, можешь не терять надежды!
Senin için de hala umut var demek ki, Nance Mockridge.
Эй, Нэнси!
Selam, Nance.
Я твой друг, Нэнси.
Ben senin dostunum, Nance.
Нэнси!
Nance?
Малышек скоро не станет, Нэнс.
Yavrular gidiyor, Nance.
Нэнс, привет, иди сюда.
Nance, buraya gel.
Привет, Нэнси.
Hey, Nance.
Малышек скоро не станет, Нэнс.
Memelerim gidecek Nance.
О, Нэнс!
Selam Nance.
Нэнс, поверь мне.
Nance, inan bana.
Что ж, ты меня ещё не подводила.
Yüzümü hiç kara çıkarmadın Nance.
Нет больше Агрестика, Ненси.
Daha fazla Agrestic yok, Nance. Kasaba yok.
Крутые фарма-встряски пришли и ушли, Ненси, а я отправляюсь в тюрьму.
Büyük ilaç firmaları mahvetti bizi ve Nance, ben hapise gireceğim.
Щенят не станет, Нэнс.
Göğüsler gidiyor, Nance.
Привет, Нэнси.
Selam, Nance.
Ну, и какой наш следующий ход, Ненс?
Bir sonraki adımımız ne olacak, Nance?
Все в порядке, Нэнси?
Sen iyi misin, Nance?
Мое окно закрыто, Нэнс?
Kapalı mı, Nance?
Все нормально, Нэнс.
Tamam, Nance.
Мной решил заняться весь город Маджестик
Ta Majestic'ten benim ızgarada pişerek geldim Nance.
Нэнс?
Nance.
Нэнс, привет.
Nance. Hey.
- Да нет же, "Нэнс".
- Hayır, Nance dedim.
Я парковался, когда ты отъезжала, и я кникнул : "Привет, Нэнс!".
Park ediyordum. Sen giderken "Hey, Nance!" diye seslendim ama beni duymadın.
Я мужчина, у которого есть задание.
Bir görevdeyim, Nance.
Что мы тут делаем, Нэнс?
Burada ne yapıyoruz, Nance?
Грядут большие перемены, Нэнс.
Büyük gösteri yaklaşıyor, Nance.
Я благословлю тебя, Нэнс.
- Hayır, iyi ve titiz çalışırım Nance.
Нэнси, не ходи туда.
Psst! Nance, içeri girme.
Это Нэнси.
Ben Nance.
Это настоящая диллема, Нэнс.
Bu gerçekten bir ikilem Nance.
Нэнс.
Nance.
Нэнси, мы просто все устали.
Nance, hepimiz yorulduk. Hayır.
Воды как в пустыне, Нэнс.
Su yok, Nance.
Нэнс?
Nance?
Скажи, что на 10, Нэнс.
10 lazım, Nance.
Нэнс, перед тобой новый помощник шеф-повара.
Nance, yeni ahçı yamağına bakıyorsun.
"Ешь, молись, люби", Нэнс. -...
"Ye, dua et, sev," Nance.
- Это неправильно, Нэнс.
- Bu doğru değil, Nance.
Ты давно меня знаешь, Нэнси.
Beni uzun zamandır tanıyorsun, Nance.
Нэнс, знаешь что?
Nance, biliyor musun?
Это не хорошо.
Çünkü bu hiç hoş olmazdı, Nance
- Ну как Нэнси, вот что я сказал.
- Nance dedim!