Nasir translate Turkish
99 parallel translation
Что случилось сейчас nasir.
bir kazaydı.
Доктор сказал, что он был почти мертв.
ama Nasir, peki ya ailesi?
Но nasir что с его семьей? Я ваш секретарь, сер, и я позабочусь об этом.
ben sizin asistanınızım efendim, hallederim.
Назир Аль-Дин Аль-Туси.
Nasir El-Din El-Tusi.
Эти люди, Насир Ашраф, Марват Саед, Салим Хан и Фарук Ахмед, все граждане Британии, были захвачены в пакистанском городе Пешавар пять лет назад.
Adları Nasir Ashraf, Marwat Seyid, Salim Han ve Faruk Ahmed olan İngiliz vatandaşları beş sene önce Pakistan'ın şehri Peshawar'da yakalanmışlardı.
Работа доктора Насир превзошла все ожидания.
Dr. Nasir'in çalışmaları beklentilerinizin ötesindedir.
Она в здании? Доктор Насир?
Dr. Nasir, kendisi burada mı?
Доктор Насир.
Dr. Nasir.
Доктор Насир.
Dr. Nasir!
Её зовут Даита Насир.
Kızın adı Dayita Nasir.
Доктор Насир была похищена из этой лаборатории пять дней назад.
Dr. Nasir oradaki laboratuardan beş gün önce kaçırılmış.
Вероятно, у них доктор Насир.
Dr. Nasir muhtemelen onların elindedir.
Не знаю, как вы собираетесь найти доктора Насир, если не можете справиться даже с кофеваркой.
Bir kahve makinesini bile çalıştıramazken Dr. Nasir'i nasıl bulabileceksiniz bilemiyorum.
Слушай, если уж на то пошло, доктору Насир придется сделать очень трудное решение.
İşler buraya varırsa... Dr. Nasir'in önünde vermesi gereken büyük bir karar olacak.
Потом мы заставим его сказать нам где держат доктора Насир и что она для них делает.
Sonra da Dr. Nasir'i nerede tuttuklarını ve ondan ne istediklerini öğreniriz.
И что доктор Даита Насир пропала.
Dayita Nasir kayıp.
История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
Dr. Nasir'in sağlık kayıtları, çalışma geçmişi ve gözetim de dahil her şey.
Мы работали на компанию, которая наняла доктора Насир.
Dr. Nasir'in işvereni olan bir şirket için çalışıyoruz.
И о том, что вы сделали с доктором Насир и её мужем.
Ayrıca Dr. Nasir ile eşine yaptıklarınızdan da.
Если я всё правильно понимаю, у вас под арестом был человек, ответственный за похищение доктора Насир и вы позволили ему уйти.
Bunu doğru anlamışsam Nasir'in kaçırılmasından sorumlu olan adam aslında nezaretiniz altındaydı ama onun kaçmasına izin verdiniz. Bu doğru mu?
Доктор Насир и её муж всё ещё не найдены и мы понятия не имеем, где они могут быть.
Dr. Nasir ve kocası hâlâ kayıp ve ikisinin de nerede olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok.
Доктор Насир, все будет хорошо.
İyi olacaksınız, Dr. Nasir.
Доктор Насир, этот мужчина?
Dr. Nasir, adam bu muydu?
Доктор Насир сделала бомбу, которую Крюгер поместил в его телефон.
Dr. Nasir hazırladığı bombayı Kruger'ın cep telefonuna yerleştirmiş.
Ребята, Насир сделала телефон-бомбу для Крюгера.
Çocuklar, Nasir Kruger için bir cep telefonu bombası yapmış.
Доктор Насир, как нам остановить таймер?
Dr. Nasir, zamanlayıcıyı nasıl durduracağız?
Доктор Насир полностью восстановится а его жену нашли живой и здоровой.
Dr. Nasir tamamen iyileşecek kocası da hayatta ve iyi durumda bulundu.
Он урожденный Назир Валлимамуд.
Nasir Vallimamood ilk adı.
Ну, тебя зовут Назир, ты живешь в Мюнхене, ты можешь сменить имя на любое из тех, что помогут вписаться, и ты выбираешь "Джордж".
Yani, adın Nasir Münih'te yaşıyorsun sana uyacak istediğin ismi seçme hakkın var ve George adını seçiyorsun.
Урожденный Назир Валлимамуд.
Asıl adı Nasir Vallimamood.
- Тураж Насир.
- Touraj Nasir.
ОТО хочет получить Насира живым.
SAD, Nasir'i canlı istiyor.
Если не выйдут, значит, или на них упал дрон, или они попали в засаду людей Насира.
Eğer anlamazsalar da, ya uçak üzerlerine düştü ya da Nasir'in adamları tarafından pusuya düşürüldüler.
Назир.
Nasir.
Мой брат называл меня Назир.
Kardeşim bana Nasir derdi.
Назир пытался убить меня, но теперь он наш верный соратник.
Nasir de zamanında canıma kastetmişti. Fakat artık ona güveniyoruz.
Назир!
Nasir.
Спартак рассказал мне, что ты сделала для Назира.
Spartacus Nasir için yaptıklarını anlattı.
Назир?
Nasir?
И ты обвиняешь Назира, ты, ленивое дерьмо?
- Ve de Nasir'i mi suçluyorsun seni tembel it?
Назир!
Lugo! Nasir!
Назир!
Nasir!
Мне сказал Назир.
Nasir'den.
Я всегда верил в тебя, Назир.
Sana her zaman inandım, Nasir.
Мы готовы. Назир, займи позицию на стене.
Nasir, duvarin üzerinde yerini al.
Назир, что ты видишь?
Nasir, ne görüyorsun?
Где Назир?
- Nasir nerede?
По просьбе Назира.
- Nasir istediği için yapıyorum.
О, Боже!
şimdi ne olacak Nasir.
У Назира была лишь одна рана.
- Nasir'in tek yarası vardı.
Ведите Назира.
Nasir'i al.