English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ N ] / Nathalie

Nathalie translate Turkish

119 parallel translation
Натали Сарро, Бютто, Амблюе и даже Жего - их можно любить или нет, но всё же это путь, который далеко ведёт.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet biri onlardan hoşlanabilir veya hoşlanmaz ve böyle sürüp gider.
Я читала ее Натали.
Nathalie'ye okumuştum.
Я должна была встретиться с Натали.
Nathalie ile buluşacaktım.
А что Натали?
Peki ya Nathalie?
Какая Натали?
- Nathalie mi?
Да, Натали.
- Evet Nathalie.
Я говорила с Натали о программе дополнительных занятий... на следующий год в случае моего возвращения к преподаванию.
Nathalie ile seneye okul sonrası programa katılmam hakkında konuştuk. Öğretmenliğe dönersem diye.
Когда он шел за Натали, он не пытался напасть на неё, он хотел защитить её.
Nathalie'nin peşindeyken zarar vermek istemiyordu, korumaya çalışıyordu.
Попробую спросить у дочки.
Ben kızıma sormayı deneyebilirim. Nathalie'yi hatırlar mısın?
- Натали для тебя берет?
Nathalie senin için mi alıyor?
Не следует верить Натали, она тебя подведет.
Nathalie'ye fazla güvenemezsin. Sana göre çok hızlıdır.
Натали не приехала, ему плохо, у него ломка.
Nathalie getirmedi. Çok kötü.
- Я ищу Натали.
Nathalie nerede biliyor musun?
Подожди, у меня Натали на nроводе.
Bekle, telefonda Nathalie var.
Натали успокоится.
Nathalie sakinleş.
Натали не глупа.
Nathalie aptal değil.
Натали.
Nathalie.
Несколько недель назад у Марка Флатрена был роман с девицей по имени Натали.
Bir kaç hafta ya da ay önce, Marc Flatrian'ın Nathalie adında bir kızla ilişkisi olmuş.
- Натали Карам.
- Nathalie Karam.
Я разобрал письма Натали Карам на две категории, в зависимости от того, были ли они грустные или угрожающие.
Nathalie Karam'ın mektuplarını iki kategoriye ayırdım üzgünken ya da tehdit ederken diye.
Я не представил вам Натали, мою ассистентку.
Seni asistanım Nathalie'yle tanıştırmadım değil mi?
Прекрасная Натали.
Muhteşem Nathalie.
Мы вместе были в театральной студии, очень давно... с Марком и другими.
Nathalie'yle aynı oyunculuk sınıfındaydık. Çok eskiden. Marc ve diğerleriyle birlikte.
Натали недавно родила.
Nathalie'nin yeni bebeği oldu.
Натали...
Nathalie.
Оттуда, что он не любит девочек, а любит мальчиков.
O kadınlardan hoşlanmıyor Nathalie, erkeklerden hoşlanıyor.
Я сильней, чем вы думаете.
- Dur, ne yapıyorsun Nathalie?
Я муж Натали.
Nathalie'nin kocasıyım.
- Натали, что ты делаешь с этим странным типом?
- Nathalie, bu çocukla ne yapıyorsun?
Не понимаю, Натали ты всегда была лучшей ученицей во всей школе.
- Anlamakta zorluk çekiyorum Nathalie, sen herzaman okulun en iyi öğrencilerinden olmuştun.
- И ты начала меня обманывать, Натали!
- Şimdi saçmalamaya başladın, Nathalie! - Gerçekten ne olduğunu bilmek istiyor musun?
Это только - неделя, Натали.
Sadece bir hafta oldu Nathalie.
Это невестка Натали, помнишь?
Nathalie'nin yengesi, hatırlıyor musun?
Натали.
- Nathalie.
А вы чем занимаетесь, Натали?
Peki sen ne iş yapıyorsun Nathalie?
"Натали Ньюмэн."
"Nathalie Newman"
Не думаю, Майк.
Hiç sanmıyorum, Mike. Nathalie?
И тёплое, радушное "добро пожаловать" Натали Ньюмэн, с непроизносимой `h`, танцовщице, матери, любительнице большой дороги.
Ve sıcakkanlı Nathalie Newman, sessiz "h"'li dansçı, anne, uzun yolların hastası.
Я Натали Дюфор. Ваш номер дал мне мой двоюродный брат.
Ben Nathalie Dufaure.
- Натали.
- Nathalie.
Натали, регент хора.
Bu da Nathalie, kilise koromuzun başı.
- Натали...
Nathalie...
Говори что хочешь о Натали Нэнси Ботвин Ньюман Прайс, матери-жене-любовнице-барыге... хорошо или плохо...
Ne dersen de Nathalie Nancy Botwin Newman Price, eş-anne-sevgili-torbacı... iyi ya da kötü...
" Натали должна убраться в этой комнате.
" Bu odayı Nathalie temizleyecek.
- Натали? Жюли? Софи?
Nathalie, Julie, Sophie...
Натали?
Nathalie?
Спасибо, Натали.
Teşekkür ederim Nathalie.
Кстати, вы случайно не видели Натали?
Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Натали!
Nathalie, gördün mü?
- Нет.
Nathalie, hayır, hayır.
- Натали...
- Nathalie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]