English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ N ] / Nebula

Nebula translate Turkish

122 parallel translation
Это не галактическая туманность, вроде Угольной ямы.
Galaktik bir nebula değil.
Я вижу одно место, где с вероятностью в 95 % может существовать разумная жизнь.
"At kafası" nebula bölgesinde, zeki canlıların bulunma ihtimali % 95.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
Bu da Yengeç Nebula'sı Ortasında gaz ve tozdan oluşmuş bir yıldız mezarlığı var.
И Плеяды, и Крабовидная туманность находятся в созвездии, давным-давно названном астрологами созвездием Тельца.
Çok uzun bir zamandır, astrologlar Pleiad'lara ve Yengeç Nebula'sına, Taurus yani "Boğa" ismini takmışlardır.
ѕо всей видимости, мы скакнули пр € мо в " уманность Ћошадиной √ оловы. ј это все равно что никуда!
Direk Atbaşı Nebula'sına girmiş olmalıyız. Orası kuş uçmaz kervan geçmez bir yer!
Одна минута до границы туманности.
- Nebula sınırına bir dakika.
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта
Şu an Crinos Nebula'nın kalbine doğru yaklaşmaktayız. Geminin sağında, sancak tarafındaki gözlem bölmelerinden bakarsanız mavi dev Büyük Galileus'u ve ağabeyinin çekim alanına yakalanmış olan beyaz cüce Küçük Galileus'u görebilirsiniz.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Copernica Uzay İstasyonu'ndan Terra Bölgesi, Crinos Nebula ve Galileus Sistemi civarında bulunan tüm birimlere.
Звездная база 514 потеряла связь с исследовательским судном "Вико", отправленным изучить скопление черных звезд.
İki gün önce, Yıldızüssü 514 Kara Nebula'yi keşfe çıkmış olan... araştırma gemisi Vico ile bağlantıyı kaybetti.
Скопление в пределах видимости.
Kara Nebula görüş alanımızda.
Мы были внутри черного скопления.
Kara Nebula'daydık.
Анализ остаточных магнитных полей подтверждает, что "Вико" определенно был атакован, находясь внутри кластера.
Manyetik analizler, Vico'nun saldırıya... Kara Nebula içinde uğradığını doğruluyor.
Но что понадобилось бриннам в этом кластере черной дыры?
Ama Breenlilerin Kara Nebula'nın içinde ne işleri olabilir ki?
Скопление черных звезд образовалось почти девять миллиардов лет назад, когда сотни протозвезд сколлапсировали, находясь в непосредственной близости друг от друга.
Kara Nebula dokuz milyar yıl önce yakın mesafedeki... yüzlerce protoyıldızın patlamasıyla meydana gelmiş.
Мы войдем в кластер завтра утром в семь ноль-ноль.
Yarın saat 07.00'da Kara Nebula'ya gireceğiz.
Капитан, свойства скопления мешают нашим сенсорам.
Kara Nebula algılayıcıları etkiliyor.
Мистер Дейта, а вообще, мог ли быть "Вико" атакован внутри образования?
Bay Data, Vico'nun Nebula içinde saldırıya uğramış olması olası mı?
Три туманности в ряд.
Arka arkaya 3 nebula.
К туманности Омарион.
Omarion Nebula'sına.
В туманность Омарион.
Omarion Nebula'sına.
" Как там туманность?
" Nebula nasıldı?
Туманности, квазары, пульсары и всё такое.
Nebula, kuazar, pulsar gibi radyo dalgası gönderen şeyler.
Мы должны покинуть туманность.
Nebula'dan açığa çıkmamız gerek.
Туманность нарушает наши навигационные данные.
Nebula, sefer ölçümlerimizi oldukça zorlaştırıyor.
- Что находится в этой туманности? - Обломки комет.
- O nebula kümesinin içinde ne var?
Капитан, туманность - это западня для кораблей, перевозящих телепатов.
Nebula bir tuzak, Kaptan, kaçak telepatları taşıyan gemiler için.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Nebula, saatte bir 8,000 metreküplük genişlemede bulunuyor.
Возможно, туманность скрывает от нас судно.
Belki de, nebula geminin izlerini maskeliyordur.
Он направляется прямо в туманность.
Direkt olarak nebula ya gidiyor.
В течение пяти миллионов лет после прорыва через великую туманность наш народ был единым...
Büyük Nebula patlamasını izleyen yıllarda, halkımız...
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг...
Büyük Nebula patlamasından sonra halkımız tek bir halktı. Ama sonra Zactor Göçü geldi, ve sonra da Melosian Göçü ve hoşnutsuzluğun kara devri ülkeye yayıldı.
Я нашла кое-что - туманность.
Birşeyler buldum- - bir nebula.
Туманность слишком опасна!
Nebula da tehlikeli!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
New New York'un Başkanı olarak, Titanik'in ilk yolculuğunun... fahri kaptanını sunmaktan onur duyarım. Tek başına Nebula'da yaşayan insanları... defetmiş adam : Zapp Brannigan!
В четырех часах отсюда есть туманность, которая может защитить нас от взрыва.
Buradan dört saat uzaklıkta bulunan bir nebula bizim balast etkisinden kurtulmamıza yardım edebilir.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Buradan 300,000 km ötede bir nebula var.
Массивы туманов и бесконечные спирали вращались все быстрее и быстрее в бесконечной пустоте
Dev nebula ve sonsuz sarmal kümeler... sonsuz boşlukta hızla dönüyorlardı.
Две планеты, без атмосферы и технологий, туманность класса Т...
Bir T sınıfı nebula içinde atmosfer ve teknoloji olmayan iki adet gezegen.
В туманности?
nebula içinde mi?
Может, Челлу нужно добавить в меню суп "Туманность".
Belki de Chell, Nebula Çorbası'nı da listeye eklemeli.
Почему это так важно для нее?
Nebula neden onun için bu kadar önemli? Fark etmez.
свежие, прямо с Неблы!
Nebula'dan taze çıktı.
И когда "Нибула" отбрасывает их от себя, образуются дыры и провалы во времени!
İşte nebula bize o toplarla pas atıyor yamulmanın yani kaymaların sebebi bu.
Туманность 7242 Созвездия.
Kuyruk numarası : Nebula 7242 Takımyıldızı.
Но прямо сейчас в туманности Лошадиной Головы бушует плазма-шторм.
Fakat şu anda Atbaşı Nebula'da plazma fırtınası patlamak üzere.
Это туманность вокруг умирающей звезды.
Aslında ölü bir yıldızın etrafını bürümüş bir nebula o.
Туманность.
Yani nebula.
Эта циркулирующая масса, или туманность, охлаждалась. При этом она конденсировалась и собиралась в кольца из частиц.
Bu dönen kütle ya da "nebula" soğumaya ve soğudukça yoğunlaşıp parçacıklardan oluşan halkalara ayrıldı.
и это вызовет так называемый феномен планетарной туманности :
Ve bu, "gezegensel nebula" dediğimiz olaya sebep olacak.
Навигационный компьютер занят расчётами курса вокруг большой туманности возле медицинской станции.
Yön bilgisayarı Sıhhiye istasyonunun çevresindeki büyük bir Nebula'dan dolayı karmaşık bir rota hesaplamak zorunda kaldı.
Ничего, кроме "Неблы"!
Yepyeni bir nebula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]