English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ N ] / Neptune

Neptune translate Turkish

58 parallel translation
Суровый голубой Нептун.
Tüm sadeliğiyle, mavi Neptune.
Семья Кейн приглашает всех студентов и преподавателей Посетить посвящение и почтить память одной из самых любимый студенток школы Нептун-Хай. И другие новости...
Kane ailesi, Neptune Lisesi'nin en sevilen öğrencilerinden biri olan Lilly'nin anma törenine tüm öğrencileri ve eğitmenleri bekliyor.
Мы благодарим оркестр школы Нептуп Хай.
Neptune Lisesi Orkestrası'na teşekkür ederim.
И еще есть Нептун. С ним всё просто.
Neptune ile de basit bir ilişkimiz var.
Каждый вечер, перед сном, я съедаю батончик "Нептун", а иначе я не могу заснуть.
Her gece yatağa gitmeden yada uyumadan önce bir Neptune çubuğu yemek zorundayım.
"Нептун" еще остался?
Bunun içinde bir Neptune çubuğu var mı?
- каждый вечер, перед сном.
Neptune çubuğu yediğini söyledi.
Это еще один "Нептун"?
Bu diğer Neptune çubuğu mu bar?
Бич Нептуна.
Denizler tanrısı Neptün'ün kırbacı. Neptune = god of the sees
Нептуна, говоришь?
Oh, Neptune'ün kırbacı.
- С Торонто надо быть аккуратнее.
Neptune'ün kadınlara daha nazik olması gerek.
Я видела их вместе в Нептун Гранде.
Neptune Grand otelinde ikisini birlikte gördüm.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
Birbirlerini cepten aramışlar, işaretledim. Dr. Landry'nin Neptune Grand'e yaptığı ödemeleri de işaretledim.
Найдите кабинку с кодом на автовокзале Нептуна.
Neptune otogarında bir dolap kiralayın.
Это всего на пару дней.
Neptune kokteyliyle iyi eğlenceler?
Ибо Нептун дарует богатства из своего подводного царства :
Neptune'den suyu bol krallıktan hazineler burada.
Ты ела совсем немного. Нет, много. Когда ты не смотрела.
Bir de büyükannen öğle yemeği için Neptune Izgara'ya gelecek.
Персиковый пирог из Нептун гриля.
Neptune Izgaradan şeftalili turta.
- Мы собираемся в Сети Нептуна.
Neptune's Net ( bi restorant )'e gidiyoruz.
Ты собираешься на вечеринку на "Причуду Нептуна"?
"Neptune's Folly" de bir partiye mi gidiyorsun?
Товары "Нептун".
Neptune's Tarım Ürünleri.
Это я сдала Порноусишкам схему с продуктами из Нептуна.
Pornstache'e Neptune konusunu ispiyonlayan benim.
Джон, твои намерения были похвальны, но из того, что ты мне рассказал, выходит, что наркотики не были доставлены в тюрьму с продукцией.
John, buradaki niyetin çok iyi. Ama bana anlattigin seye göre hapishaneye uyusturuculari Neptune Tarim Ürünleri getirmedi.
Завтра должна быть поставка продуктов и один из поставщиков "Продукты от Нептуна".
Yarin gelen bir nakliyat var. Neptune Tarim Ürünleri adinda bir kamyonetten geliyor.
Заметано, хорошо. Нептун Нэт.
Tamam, anladım, Neptune's Net'te yiyelim.
Нам всегда было чем заняться в городе Нептун, штат Калифорния.
California'nın plaj kasabası Neptune'de babamla benim için epey dava vardı.
Но так только кажется. Реальность напоминает песню Брюса Спрингстина.
Ama sosyal tabakalar arası farklılıklara gelince Neptune tamamen çakışma bölgesidir.
Ностальгия по школе все-таки одержала верх.
Neptune lisesinin mıknatısı seni buraya çekti.
Разве твоя жизнь не стала лучше, когда ты уехала из Нептуна?
Bu işleri bırakıp Neptune'den ayrıldığından beri hayatın daha iyi değil mi?
Ностальгия по школе.
Neptune lisesinin mıknatısı çekiyor işte.
Неудивительно, что имя Руби Джетсон нигде не всплывало до ее первого счета за дом в Нептуне.
Neptune'de adına kesilmiş ilk elektrik faturasından öncesine kadar Ruby Jetson hakkında hiçbir kayıt olmaması epey şaşırtıcı.
Неужели она приехала в надежде подружиться с Бонни?
Neptune'e gelirken Bonnie'nin kankası olmayı hayal etti mi?
Ваша теща живет в Нептуне?
Anneniz Neptune'de mi?
Наши работники сегодня в Нептуне.
Çünkü mekân keşifçilerimiz bugün Neptune'de.
Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Bildiğim bir şey varsa, Clint Eastwood Neptune'de çekim filan yapmıyor.
Выпускной альбом школы Нептуна.
Neptune lise yıllığı.
Ты училась в нашей школе, Делла Пью.
Neptune lisesine gittin, Della Pugh.
Ты - местный Джордж Бейли.
Neptune'ün George Bailey'i olacaksın.
Ну, что ты думаешь о нашей школе?
Klasik Neptune lisesi. Ne bekliyordun ki?
Винсент ван Лоу. Частный детектив и моральный урод.
Neptune'ün iki numaralı özel dedektifi ama bir numaralı salağı.
Да это сама Энджела Лэндсбери Нептуна.
Neptune'ün dedektif Angela Lansbury efendisi gelmiş.
Будь то преданность, дружба, или что-то еще, что держит тебя в Нептуне, ко мне ты эти чувства не испытываешь.
Bu bağlılık, arkadaşlık ya da her neyse senin Neptune'de kalmanı sağladı. Keşke aynı hislerin bugün uçağa binmeni sağlasaydı.
- Нептун!
- Neptune. - İstediğin kızlar.
- Выводи Майкла.
- Neptune ne olacak?
Ты смеешься надо мной?
- Sen farkına varmadan nasıl Neptune'e gelip birine tecavüz edip ve geri döndü? - Dalga mı geçiyorsun?
К тому времени когда мы закончили,
İşimiz bittiğinde Neptune Izgara'ya gitmek imkansızdı.
Операция называлась "Neptune Spear".
Gardez hadisesinden beri maskelerini düşürmeye çalıştığım insanlar aniden ulusal kahramanlar oluvermişti.
Нептун считают райским городом.
İnsanlar Neptune'ün cazibeli olduğunu düşünebilir.
Город не меняется.
Neptune tarzı.
Вероника?
Neptune'den.
Ты смеешься.
- Neptune'ün yeni klasik rock kanalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]