Newett translate Turkish
28 parallel translation
Это последняя модель Крайслера арендуемая OOO "Newett Energy Exploration".
- Newett Energy Exploration şirketine kiralanan son model Chrysler.
Спустя пару лет началась эрозия почвы, так что я решил сдать часть земли в аренду "Newett".
- Arazi bir kaç yıl sonra ot doldu, o zaman birazını Newett'e kiralamaya karar verdim.
Мы получили ваше имя и адрес от "Newett".
- İsmini ve adresini Newett'ten aldık.
Я получил неприятный звонок от управляющего "Newett energy".
- Newett Enerji'nin yöneticisinden kötü bir telefon aldım.
Этот парень из "Newett", он выписал чек на избирательную кампанию... внушительный.
- Newett'teki bu adamlar, kampanya çeki yazar... büyük.
И он нарушил границу владений "Newett energy"
- Burada. - Ve Newett enerji'nin arazisine izinsiz girmiş.
Уолт, ты хочешь чтобы я дал тебе ордер на обыск всей собственности "Newett energy"
- Walt, bir önseziye dayanarak Newett enerji'nin arazisini araştırmak için emir vermemi mi istiyorsun?
Знаешь, Матиас связь между разработкой пластов и загрязнением воды так и не была доказана.
- Newett Enerji. Biliyorsun ki, Mathias.. .. hidrolik kırma ve su kirliliği arasındaki bağlantı..
- Что бы обрести силу для борьбы против Ньювет Энерджи.
- Ne için? - Newett Enerji ile savaşacak güç için.
С тех самых пор как я решил положить конец Ньювет Энержди и начал рассказывать людям о том что делает компания с нашей водой и землёй, они только и делают что пытаются запугать меня.
Bu şirketin topraklarımıza ve suyumuza yaptığını.. .. halkımıza anlatmaya başlayıp ve Newett Enerji'ye.. .. karşı çıkmaya başladığımdan zamandan buyana..
Для любого работника Ньювета все Шайены на одно лицо.
Sanırım tüm Şayenler Newett'teki herkese aynı görünüyor.
- По-видимому звонок директора Ньювет Энерджи мэру сегодня утром сделал своё дело.
- Neden? - Anlaşılan, Newett Enerji'nin başkanı..... bu sabah Belediye Başkanını aramış ve..
Ньювет Энерджи отравляет нашу землю и наш народ! Они убили моего брата!
Newett Enerji toprağımızı ve insanımızı zehirliyor!
Ньювет Энерджи отравила нашу воду убила моего брата, а вы кидаете нас за решетку, пока он там рассиживает как дорогой гость?
Newett Enerji suyumuzu zehirliyor.. .. kardeşimi öldürüyor ve siz içeri bizi tıkıyorsunuz.. .. oysa o orada şeref misafiri gibi oturuyor?
Сколько денег Ньювет Энерджи дали вам на вашу предвыборную компанию?
Newett Enerji sizin seçim kampanyanıza ne kadar para bağışladı, söyler misiniz, Şerif?
- Ты имеешь в виду Ньювет
- Newett mi demek istiyorsun? - Evet.
Ньювет Энерджи подбирались ко мне месяцами.
Newett Enerji aylardır beni hedef alıyor.
Ньювет Энерджи и департамент шерифа спят вместе.
"Newett Enerji ve Şerif'in bürosu.. .. yatakta beraber."
Так же следует перепроверить этот список совместно со списком работников Ньювет Энерджи.
Belki Newett Enerji çalışanlarıyla da..... karşılaştırmamız gerekebilir.
Два крупнейших работодателя в округе замешаны, половина людей думает что Волт нянчится с туземцами, вторая половина думает что он в кармане у Ньювет Энерджи.
Bölgedeki iki büyük işveren kuruluş yalpalıyor.. .. kentin yarısı Walt'ın yerlilerin üstüne düştüğünü.. .. diğer yarısı da onun Newett Enerji'nin cebinde olduğunu düşünüyor.
У Ньювэтт Энерджи дело с безопасностью обстоит даже лучше, чем у большинства.
Aslında Newett Enerji'nin iş güvenliği birçok firmadan iyidir.
Если Ферг прав и это имеет отношение к внутренней политике Ньюветт Энерджи,
Eğer Ferg haklıysa ve bu Newett Enerji'nin iç işleri ile alakalıysa...
К тому же, на него давила Ньюветт Энерджи, чтобы он завершил расследование.
Artı, Newett Enerji'den soruşturmayı... sona erdirmesi yönünde baskı geldi.
Ньюветт Энерджи спонсирует выборы шерифа?
Newett Enerji herhalde seçim kampanyası bağışçılarından?
Я просмотрел личные дела работников Ньюветт Энерджи, и Уилл Бэйлинт был абсолютно не квалифицирован для этой должности.
Newett'in çalışan incelemelerine baktım... ve Will Balint bu pozisyon için kesinlikle yetersizdi.
Почему бы нам не поговорить о том, из-за чего ты сбежал с разработок Ньюветт Энерджи меньше, чем через час, после того, как был обнаружен труп?
Neden Newett Enerji sondaj sahasında bir ceset bulunduktan... bir saat sonra kaçtığından konuşmuyoruz?
Потому что вы кого-то боитесь в Ньюветт Энерджи?
Newett Enerji'de birinden korktuğun için mi?
По-видимому, Ньюветт Энерджи убедила шерифа Уилкинса считать эту смерть несчастным случаем, что странно.
Görünüşe bakılırsa Newett Enerji Şerif wilkins'i ölümü kaza hükmüne... bağlaması konusunda zorlamış. Ki bu çok garip.